“轻花岸柳无边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻花岸柳无边”全诗
连朝春雨涨平川。
冬冬迎社鼓,渺渺下陂船。
同事多才饶我懒,乘闲纵饮郊园。
髻花_侧醉巾偏。
时丰容卒岁,游乐更明年。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙(约同官出郊)》侯置 翻译、赏析和诗意
中文译文:
约同官出郊,
同官与我一起出城郊游,
一抹烟林屏样展,
远远望去,烟雾弥漫,山峦如屏幕般展开,
轻花岸柳无边。
岸边细嫩的花朵和垂柳无边无际。
连朝春雨涨平川。
连续几天的春雨使平原河川涨溢。
冬冬迎社鼓,
伴随着冬至的到来,村庄里欢快地敲打着社鼓,
渺渺下陂船。
湖泊上的小船在水面上漂浮。
同事多才饶我懒,
与这些才华横溢的同事相比,我显得有些懒散,
乘闲纵饮郊园。
利用空闲的时间在郊园里自由地饮酒作乐。
髻花依偎醉巾偏。
头上的花髻斜斜偏倒,头巾也懒散地披散在身上。
时丰容卒岁,
随着时光的流逝,容颜渐渐丰满,
游乐更明年。
明年,我们还将继续快乐地游玩。
诗意和赏析:
这首诗描绘了宋代时期的郊外春日景象,以及作者与同事们一起欢乐游玩的情景。诗中以烟雾弥漫的山峦、垂柳和花朵点缀的岸边,生动地表现了春天的景色。诗人以平实朴素的语言,描绘了自然景色和人物情感,给人留下一种轻松愉快的感觉。诗中展现了作者与同事们的友谊和快乐,同时也体现了作者对自然和人生的乐观态度。整首诗通过对自然景色和人物行为的描写,传达出作者对生活的热爱和对未来的期待。
“轻花岸柳无边”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān yuē tóng guān chū jiāo
临江仙(约同官出郊)
yī mǒ yān lín píng yàng zhǎn, qīng huā àn liǔ wú biān.
一抹烟林屏样展,轻花岸柳无边。
lián cháo chūn yǔ zhǎng píng chuān.
连朝春雨涨平川。
dōng dōng yíng shè gǔ, miǎo miǎo xià bēi chuán.
冬冬迎社鼓,渺渺下陂船。
tóng shì duō cái ráo wǒ lǎn, chéng xián zòng yǐn jiāo yuán.
同事多才饶我懒,乘闲纵饮郊园。
jì huā cè zuì jīn piān.
髻花_侧醉巾偏。
shí fēng róng zú suì, yóu lè gèng míng nián.
时丰容卒岁,游乐更明年。
“轻花岸柳无边”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。