“双绾香螺春意浅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双绾香螺春意浅”全诗
故人相遇一杯休。
疏梅些子最清幽。
双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。
不知妆镜若为俦。
《浣溪沙(三衢陈签上作)》侯置 翻译、赏析和诗意
浣溪沙(三衢陈签上作)
客里匆匆梦帝州。
故人相遇一杯休。
疏梅些子最清幽。
双绾香螺春意浅,
缓歌金缕楚云留。
不知妆镜若为俦。
诗词的中文译文:
在旅途匆匆中梦到了帝都。
与故友相遇,一杯酒交欢别。
稀疏的梅花绽放最幽静。
花朵上系着双丝绳,香螺春意浅,
柔和的歌声留住了楚云。
不知道,是否有人和妆镜成为了夫妻。
诗意:
《浣溪沙(三衢陈签上作)》是宋代诗人侯置的作品。诗中描绘了客居他乡的人匆匆忙忙,却在梦中回到了帝都的情景。诗人在异地遇到故友,举杯共饮,表达了对旧日情谊的珍惜和怀念之情。
诗人以疏梅作为意象,展现出清幽雅致的意境。稀疏的梅花似乎也在暗示着诗人的孤独感。双绾香螺代表着淡淡的春意,暗示着诗人内心对美好时光的向往。缓歌与金缕楚云相互呼应,形成动态的意象,使诗意更加丰富和生动。
最后两句诗,诗人以妆镜若为俦的形象,抒发了对爱情的期许和渴望。诗中婉转而含蓄地表达了对故国和爱情的思念之情。
赏析:
《浣溪沙(三衢陈签上作)》以简洁优美的词语,表达了对故乡和故友的怀念之情。更多地着重于情感的表达和意境的描绘。通过疏梅、香螺、楚云等意象的运用,给人以一种淡雅清新的感受。
诗人通过梦境和遇见故友的描写,传达了一种乡愁,一种对过去美好时光的回忆和思念之情。整首诗流畅自然,节奏平稳,给人以一种宁静自在的感觉。
此诗展现了宋代诗人表达情感的才华,以及对故乡与故人的深深思念之情。它既富有感染力又给人以一种悠远的意境感受。
“双绾香螺春意浅”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā sān qú chén qiān shàng zuò
浣溪沙(三衢陈签上作)
kè lǐ cōng cōng mèng dì zhōu.
客里匆匆梦帝州。
gù rén xiāng yù yī bēi xiū.
故人相遇一杯休。
shū méi xiē zǐ zuì qīng yōu.
疏梅些子最清幽。
shuāng wǎn xiāng luó chūn yì qiǎn, huǎn gē jīn lǚ chǔ yún liú.
双绾香螺春意浅,缓歌金缕楚云留。
bù zhī zhuāng jìng ruò wéi chóu.
不知妆镜若为俦。
“双绾香螺春意浅”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。