“云情已厚”的意思及全诗出处和翻译赏析

云情已厚”出自宋代侯置的《踏莎行(约云庵寻梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún qíng yǐ hòu,诗句平仄:平平仄仄。

“云情已厚”全诗

《踏莎行(约云庵寻梅)》
雪意初浓,云情已厚
黄昏散尽扶头酒。
不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。
从教策策轻寒透。
亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。

更新时间:2024年分类: 寻梅

《踏莎行(约云庵寻梅)》侯置 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(约云庵寻梅)》是宋代诗人侯置所作的一首诗词。这首诗描绘了初雪纷飞的冬夜中,诗人饮酒散尽黄昏,忍寒寻找墙外的梅花的情景。

诗词的中文译文如下:

雪意初浓,云情已厚。
黄昏散尽扶头酒。
不知墙外夜来梅,
忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同携手。
从教策策轻寒透。
亭儿直下玉生烟,
暗香归去沾襟袖。

这首诗词的诗意主要集中在描绘冬夜中的情景和诗人的内心感受。

首先,诗人通过描绘雪意初浓、云情已厚的情境,将读者带入了一个初雪的冬夜。

其次,诗人用“黄昏散尽扶头酒”来表达他品味着美酒,让时间慢慢消散。

随后,诗人表达了他的困惑。他不知道墙外的夜晚是否开放了梅花,他猜测梅花是否经过寒冷的夜晚能够开出散乱的花朵。

然后,诗人倡导不要再熏香,而是彼此手牵着手,一同面对寒冷。

最后,诗人描述了一座亭子下的景色,暗指梅花绽放的景象。他用“玉生烟”来形容梅花开放时的美丽景色。同时,暗香归去沾襟袖,暗示梅花的香气飘散,将诗人的内心感动穿透。

整首诗描绘了一个初雪的冬夜中,诗人通过描写墙外的梅花,表达了对美的追求、对生命的希望和对世界的思考。诗中通过描绘自然景物,将读者带入了一个寒冷的情境,并在情境中采用象征和联想的手法,抒发出了诗人对人生、自然和生命意义的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云情已厚”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng yuē yún ān xún méi
踏莎行(约云庵寻梅)

xuě yì chū nóng, yún qíng yǐ hòu.
雪意初浓,云情已厚。
huáng hūn sàn jìn fú tóu jiǔ.
黄昏散尽扶头酒。
bù zhī qiáng wài yè lái méi, rěn hán tiān dé shū huā fǒu.
不知墙外夜来梅,忍寒添得疏花否。
xiū gèng xūn xiāng, qiě tóng xié shǒu.
休更熏香,且同携手。
cóng jiào cè cè qīng hán tòu.
从教策策轻寒透。
tíng ér zhí xià yù shēng yān, àn xiāng guī qù zhān jīn xiù.
亭儿直下玉生烟,暗香归去沾襟袖。

“云情已厚”平仄韵脚

拼音:yún qíng yǐ hòu
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云情已厚”的相关诗句

“云情已厚”的关联诗句

网友评论

* “云情已厚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云情已厚”出自侯置的 (踏莎行(约云庵寻梅)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。