“恼尽行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

恼尽行人”出自宋代侯置的《浪淘沙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nǎo jǐn xíng rén,诗句平仄:仄仄平平。

“恼尽行人”全诗

《浪淘沙》
晓日掠轻云。
霜瓦鳞鳞。
六朝山色俨如新。
家在洞庭南畔住,身在江滨。
华发照乌巾。
无意寻春。
空将两袖拂飞尘。
可惜梅花开近路,恼尽行人

更新时间:2024年分类: 端午节送别劝慰 浪淘沙

《浪淘沙》侯置 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是宋代文人侯置所作的一首诗词。

中文译文:
旭日透过轻云。屋瓦上蒙上了霜。六朝时的山色如新。我住在洞庭湖南岸,身处于江边。白发照耀着乌巾。不打算寻找春天。只是用双袖拂去身上的飞尘。可惜梅花开在近路上,惹恼了行人。

诗意:
这首诗以描述清晨的景色为主题,描绘了日出时的美丽景象。诗人通过描写轻云遮挡太阳,霜瓦的景象,来表达清晨的清新和宁静。他提到了六朝时期山色的美丽,展示了自然美和历史美的交融。诗人以洞庭湖和江边作为背景,展示了他生活的安静和宜人。他描述了自己老去的形象,暗示时间的流逝和生命的脆弱。最后,他以梅花开在近路上,惹恼了行人来表达他对美景流逝的遗憾和无奈之情。

赏析:
这首诗在描绘美丽景色的同时,也表达了诗人对美景消逝的遗憾之情。诗人以清晨景色为背景,通过细腻的描写和对反差的运用,使诗中的景色更加生动和美丽。他通过描述自然的变化,展示了时间的无情和生命的短暂。诗人的情感从静谧和宁静逐渐转为愤懑和无奈,体现了对时间流逝和美丽消逝的深深体悟。整首诗以景描情,情景交融,给人以深思和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恼尽行人”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

xiǎo rì lüè qīng yún.
晓日掠轻云。
shuāng wǎ lín lín.
霜瓦鳞鳞。
liù cháo shān sè yǎn rú xīn.
六朝山色俨如新。
jiā zài dòng tíng nán pàn zhù, shēn zài jiāng bīn.
家在洞庭南畔住,身在江滨。
huá fà zhào wū jīn.
华发照乌巾。
wú yì xún chūn.
无意寻春。
kōng jiāng liǎng xiù fú fēi chén.
空将两袖拂飞尘。
kě xī méi huā kāi jìn lù, nǎo jǐn xíng rén.
可惜梅花开近路,恼尽行人。

“恼尽行人”平仄韵脚

拼音:nǎo jǐn xíng rén
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恼尽行人”的相关诗句

“恼尽行人”的关联诗句

网友评论

* “恼尽行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恼尽行人”出自侯置的 (浪淘沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。