“约莫香来”的意思及全诗出处和翻译赏析

约莫香来”出自宋代侯置的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuē mò xiāng lái,诗句平仄:平仄平平。

“约莫香来”全诗

《点绛唇》
约莫香来,倚阑低瞰花如雪。
怨深愁绝。
瘦似年时节。
岁一相逢,常是匆匆别。
歌壶缺。
又还吹彻。
笛里关山月。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

《点绛唇》侯置 翻译、赏析和诗意

诗词《点绛唇》是宋代诗人侯置创作的作品。下面是对该诗的中文译文以及诗意和赏析。

中文译文:
约莫香来,倚阑低瞰花如雪。
怨深愁绝。瘦似年时节。
岁一相逢,常是匆匆别。
歌壶缺。又还吹彻。笛里关山月。

诗意和赏析:
《点绛唇》描绘了一幅美丽而哀愁的景象。诗人首先以“花如雪”的形象刻画了春天花开的美丽景色,使诗歌笼罩在浓郁的香气之中。接下来,诗人表达出自己深深的怨恨和绝望之情,形容自己瘦弱如老年时节。诗人意味深长地说,每年只有一次相见,常常匆忙地别离。他的歌声破损,再次吹响笛声时,却寄托了无限思念和对关山上明月的追忆。

整首诗给人一种深深的悲伤和思念之情。诗人通过对花的描写,表达了他对美好事物的追求和向往,而自己内心的孤寂和绝望使他瘦弱不堪。诗人的怨恨情感,也展现出他对于与所爱人相聚的期待和对别离的无助。最后,诗人用“笛里关山月”的形象,将自己内心的哀怨和思念之情融入到异地的山川与明月之间,表达出他对远方的思念和对爱人的期盼。

《点绛唇》以婉约的笔调表达出诗人深深的离愁别绪和退隐之意。诗中所描绘的景色既有美丽动人的花景,又有寄托无尽哀怨的笛声。通过描写美景、表达身世之苦和离别之痛,诗人展现了自己内心深处的悲伤与无奈,营造出一种虚幻而忧伤的氛围,给人以深刻的思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约莫香来”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

yuē mò xiāng lái, yǐ lán dī kàn huā rú xuě.
约莫香来,倚阑低瞰花如雪。
yuàn shēn chóu jué.
怨深愁绝。
shòu shì nián shí jié.
瘦似年时节。
suì yī xiāng féng, cháng shì cōng cōng bié.
岁一相逢,常是匆匆别。
gē hú quē.
歌壶缺。
yòu hái chuī chè.
又还吹彻。
dí lǐ guān shān yuè.
笛里关山月。

“约莫香来”平仄韵脚

拼音:yuē mò xiāng lái
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约莫香来”的相关诗句

“约莫香来”的关联诗句

网友评论

* “约莫香来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“约莫香来”出自侯置的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。