“酒边人倚红楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒边人倚红楼”全诗
灯市小迟留。
花外香随金勒,酒边人倚红楼。
沙堤此去,传柑侍宴,天上风流。
还记月华小队,春风十里潭州。
更新时间:2024年分类: 朝中措
《朝中措(元夕上潭帅刘共甫舍人)》侯置 翻译、赏析和诗意
中文译文:
年来玉帐罢兵筹。
灯市小迟留。
花外香随金勒,酒边人倚红楼。
沙堤此去,传柑侍宴,天上风流。
还记月华小队,春风十里潭州。
诗意和赏析:
这首诗描绘了元夕时节的景象,同时也流露出作者思乡之情。
诗的开头两句“年来玉帐罢兵筹,灯市小迟留。”描绘了朝廷庆贺年的繁忙场景,玉帐指的是皇宫,兵筹则表示庆典之事已经结束,灯市迟迟不散,延续着喜庆气氛。
接下来的两句“花外香随金勒,酒边人倚红楼。”向我们展示了繁华的市井,街道两旁的花店香气四溢,喜庆的氛围扩散至整个城市,而红楼中的人们也在享受着节日带来的喜悦。
接下来的两句“沙堤此去,传柑侍宴,天上风流。”表达了作者的怀乡之情。沙堤指的是舞台,此去暗示着在舞台上的演出,传柑则寓意着给乡亲送上馈赠,天上风流则指的是潭州(现在福建福州)的士子们在元宵佳节时的热闹场景。
结尾两句“还记月华小队,春风十里潭州。”勾起了作者对家乡的回忆,月华小队指的是在夜晚时的舞台表演,春风十里则描述了潭州的风景和气氛。
整首诗以朴实的语言描绘了元宵节的喜庆气氛,同时也透露出作者怀乡之情,使读者们能够感受到节日的热闹和对故乡的深深眷恋。
“酒边人倚红楼”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò yuán xī shàng tán shuài liú gòng fǔ shè rén
朝中措(元夕上潭帅刘共甫舍人)
nián lái yù zhàng bà bīng chóu.
年来玉帐罢兵筹。
dēng shì xiǎo chí liú.
灯市小迟留。
huā wài xiāng suí jīn lēi, jiǔ biān rén yǐ hóng lóu.
花外香随金勒,酒边人倚红楼。
shā dī cǐ qù, chuán gān shì yàn, tiān shàng fēng liú.
沙堤此去,传柑侍宴,天上风流。
hái jì yuè huá xiǎo duì, chūn fēng shí lǐ tán zhōu.
还记月华小队,春风十里潭州。
“酒边人倚红楼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。