“博山银叶透”的意思及全诗出处和翻译赏析
“博山银叶透”全诗
眼看尘土占芳蕊。
急埽满阑金。
小奁熏水沈。
博山银叶透。
浓馥穿罗袖。
犹欲问鸿都。
太真安稳无。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(熏沈)》侯置 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(熏沈)》
黄姑青女交相忌。
眼看尘土占芳蕊。
急埽满阑金。
小奁熏水沈。
博山银叶透。
浓馥穿罗袖。
犹欲问鸿都。
太真安稳无。
中文译文:
黄姑和青女彼此嫉妒。
眼看着尘土占据了花朵。
匆忙将香料撒在窗边。
小香囊里的香水逐渐变浑浊。
山中的银叶透出了层层光芒。
浓郁的芳香穿过罗裙的袖子。
还想去问问鸿都(菩萨,指佛祖)。
太真(指杨妃)安稳的人儿已经无法相会了。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一场黄姑(杨玉环)和青女(王昭君)之间的嫉妒之争。黄姑和青女都是古代的美女,相互嫉妒对方的美貌。诗中的“眼看尘土占芳蕊”表达了黄姑和青女见到别人占据了她们原本应该得到的美好事物时的懊恼和失落。
诗歌中的“急埽满阑金”描述了黄姑匆忙将香料洒在窗边的情景,而“小奁熏水沈”则表达了香水变浑浊,暗喻黄姑的心境也不再明亮和纯净。
接下来的几句描绘了博山上的银叶透出的光芒和浓郁的芳香穿过罗裙袖子的情景,强调了美好的事物依然存在,令人陶醉。最后两句“犹欲问鸿都,太真安稳无”表达了诗人对过去的美好时光的思念和无法回归的遗憾之情。
整首诗词充满了诗人对美的描绘和对过去的回忆,通过描绘黄姑和青女的嫉妒和失落,以及美好事物的存在与无法回归之间的对比,表达了一种对逝去时光的留恋和对不可改变的遗憾之情。
“博山银叶透”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán xūn shěn
菩萨蛮(熏沈)
huáng gū qīng nǚ jiāo xiāng jì.
黄姑青女交相忌。
yǎn kàn chén tǔ zhàn fāng ruǐ.
眼看尘土占芳蕊。
jí sào mǎn lán jīn.
急埽满阑金。
xiǎo lián xūn shuǐ shěn.
小奁熏水沈。
bó shān yín yè tòu.
博山银叶透。
nóng fù chuān luó xiù.
浓馥穿罗袖。
yóu yù wèn hóng dōu.
犹欲问鸿都。
tài zhēn ān wěn wú.
太真安稳无。
“博山银叶透”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。