“人泥昼眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人泥昼眠”全诗
小窗闲、人泥昼眠。
正雪暖、荼コ架,奈愁春、尘锁雁弦。
杨花做了香云梦,化池萍、犹泛翠钏。
自不怨、东风老,怨东风、轻信杜鹃。
更新时间:2024年分类:
《恋绣衾》张枢 翻译、赏析和诗意
《恋绣衾》是一首描写细腻婉约的宋代诗词,表达了作者对爱情的思念之情。
中文译文:
绣被轻轻抚平,如同轻晕的烟。
小窗空静,人沉睡于白昼之中。
阳光温暖,茶与花为伴,
却无法摆脱忧愁的春天,如尘埃将雁弦紧锁。
杨花仿佛化作了香云梦,水池上漂浮的萍草,如翠绿的钏链。
我不怨恨,可东风老去,恨东风轻易相信杜鹃。
诗意和赏析:
《恋绣衾》通过细腻的描写,揭示了作者对爱情的思念之情。诗中以细腻的表达方式勾勒出美好的意境,如绣被被人抚平、小窗静谧、阳光温暖等等,营造出一种安静而恬淡的氛围。作者通过描绘春天的忧愁、东风的老去以及杜鹃花的轻易相信,透露出对爱情的思念和对变迁的感慨。诗中运用了一些象征意象,如杨花化作香云梦、萍草如翠绿的钏链,增加了诗意的层次和丰富性。
整首诗以婉约的语言展现了作者内心深处对爱情的思念和对变迁的感慨,表达了对过去美好时光的怀念,以及对春天忧愁的描摹。这首诗描写了作者对爱情的感情和心里的思考,以抒发内心复杂情感的方式展示了诗人的才华和敏感。
“人泥昼眠”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn
恋绣衾
píng xiāo yì rùn rě zhuàn yān.
屏绡裛润惹篆烟。
xiǎo chuāng xián rén ní zhòu mián.
小窗闲、人泥昼眠。
zhèng xuě nuǎn tú jià, nài chóu chūn chén suǒ yàn xián.
正雪暖、荼コ架,奈愁春、尘锁雁弦。
yáng huā zuò le xiāng yún mèng, huà chí píng yóu fàn cuì chuàn.
杨花做了香云梦,化池萍、犹泛翠钏。
zì bù yuàn dōng fēng lǎo, yuàn dōng fēng qīng xìn dù juān.
自不怨、东风老,怨东风、轻信杜鹃。
“人泥昼眠”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。