“长云数千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长云数千里”全诗
若非沧浪子,安得从所愿。
北上太行山,临风阅吹万。
长云数千里,倏忽还肤寸。
观其微灭时,精意莫能论。
百年不容息,是处生意蔓。
始悟海上人,辞君永飞遁。
更新时间:2024年分类: 悲哉行
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《悲哉行》王昌龄 翻译、赏析和诗意
《悲哉行》
勿听白头吟,
人间易忧怨。
若非沧浪子,
安得从所愿。
北上太行山,
临风阅吹万。
长云数千里,
倏忽还肤寸。
观其微灭时,
精意莫能论。
百年不容息,
是处生意蔓。
始悟海上人,
辞君永飞遁。
—————————————————————————
中文译文:
不要听那些白发人吟诗,
世间的忧愁与怨恨易发生。
若非我这浪子身世,
怎能实现自己的愿望。
往北攀登太行山,
站在风中感受吹拂。
长云飘荡数千里,
转瞬间消失肤寸。
看着它微小又短暂的存在,
精神的意义难以言表。
百年光阴不容停息,
生活的奇妙蔓延于此处。
终于领悟到了海上的人,
告别君王永远逃跑。
—————————————————————————
诗意和赏析:
这首诗以反叛和追求个人理想为主题,表达了诗人对世俗纷扰和人生无常的反思。诗中通过对生命短暂的描绘,强调了人生的脆弱和无常,以及个人努力追求自由与幸福的渴望。
诗的开头勉励人们不要听从那些年老的人吟诗,意味着他们的诗词可能会满怀忧愁和怨恨,不可轻信。接着,诗人以自我身份介入,表达了他是一个放浪的人,只有摆脱社会束缚,才能实现自己的愿望。
之后,诗人描述了北上太行山的景色,描绘了长云飘动的壮丽景象。但是,他也指出了云的存在是如此微小和短暂,人们很难从中获得任何深刻的意义。
最后两句表达了诗人的新的觉悟。他认识到生命短暂,百年光阴不能停息,所以要追求生活中为自己带来乐趣和意义的事情。他告别了君主和权力,选择了永远逃离。
整体而言,该诗表达了诗人对于现实生活的痛苦和追求个人理想的渴望,呼吁人们摆脱世俗纷扰,追逐内心的自由和幸福。
“长云数千里”全诗拼音读音对照参考
bēi zāi xíng
悲哉行
wù tīng bái tóu yín, rén jiān yì yōu yuàn.
勿听白头吟,人间易忧怨。
ruò fēi cāng láng zi, ān dé cóng suǒ yuàn.
若非沧浪子,安得从所愿。
běi shàng tài háng shān, lín fēng yuè chuī wàn.
北上太行山,临风阅吹万。
cháng yún shù qiān lǐ, shū hū hái fū cùn.
长云数千里,倏忽还肤寸。
guān qí wēi miè shí, jīng yì mò néng lùn.
观其微灭时,精意莫能论。
bǎi nián bù róng xī, shì chù shēng yì màn.
百年不容息,是处生意蔓。
shǐ wù hǎi shàng rén, cí jūn yǒng fēi dùn.
始悟海上人,辞君永飞遁。
“长云数千里”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。