“问拈箫管”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问拈箫管”全诗
帘外翠烟斜。
社前风雨,已归燕子,未入人家。
鞋儿试著无人看,莫是忒宽些。
想它楼上,问拈箫管,憔悴莺花。
更新时间:2024年分类: 眼儿媚
《眼儿媚(春情)》冯伟寿 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚(春情)》是冯伟寿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自频双黛听啼鸦,
帘外翠烟斜。
社前风雨,已归燕子,未入人家。
鞋儿试著无人看,
莫是忒宽些。
想它楼上,问拈箫管,
憔悴莺花。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的情景。双眼如墨的女子独自坐在窗前,倾听着啼鸦的声音,外面是翠绿的雨雾。燕子已经回到社前,却还未进入人家。鞋子试穿了,没有人看见,或许太宽了一些。想象着楼上有人吹箫,询问箫吹是否让小莺花感到憔悴。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个春日的情景,带有一种微妙而细腻的情感。诗中的女子眼睛明亮如墨,黛眉间流露出的柔情与眼神交相辉映,充满了媚态。她独自静坐在窗前,倾听啼鸦的声音,外面是一片翠绿的雨雾,春意盎然。燕子已归巢,却还未进入人家,预示着春天的到来,却暗示着人心尚未安定。诗中还描绘了女子试著鞋子,却没有人看见,这或许暗示着女子对阔绰的物质生活并不在意,更注重内心的感受。最后,诗人想象着楼上有人吹箫,询问箫吹是否让小莺花感到憔悴,这一句是对春天的描绘和诗人内心情感的映射,传达出一种恬静而忧伤的氛围。
整首诗以简洁而细腻的笔触表现了春天的情景和诗人的内心感受,呈现出一种温婉、柔情的美感。诗人通过描绘细节,呈现了春天的景象和人物的情感,使整首诗词充满了生动感和感染力。
“问拈箫管”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi chūn qíng
眼儿媚(春情)
zì pín shuāng dài tīng tí yā.
自频双黛听啼鸦。
lián wài cuì yān xié.
帘外翠烟斜。
shè qián fēng yǔ, yǐ guī yàn zi, wèi rù rén jiā.
社前风雨,已归燕子,未入人家。
xié ér shì zhe wú rén kàn, mò shì tè kuān xiē.
鞋儿试著无人看,莫是忒宽些。
xiǎng tā lóu shàng, wèn niān xiāo guǎn, qiáo cuì yīng huā.
想它楼上,问拈箫管,憔悴莺花。
“问拈箫管”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。