“棋具对著明窗近”的意思及全诗出处和翻译赏析

棋具对著明窗近”出自宋代杨泽民的《品令(咏棋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí jù duì zhe míng chuāng jìn,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“棋具对著明窗近”全诗

《品令(咏棋)》
日长风静。
浓香在、珠帘花影。
棋具对著明窗近
未排角势,鸦鹭先分阵。
双叠远山非有恨。
正藏机休问。
便如喝采争堂印。
局番无定。
有幸君须尽。

更新时间:2024年分类: 品令

作者简介(杨泽民)

南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。

《品令(咏棋)》杨泽民 翻译、赏析和诗意

《品令(咏棋)》

日长风静。
浓香在、珠帘花影。
棋具对著明窗近。
未排角势,鸦鹭先分阵。
双叠远山非有恨。
正藏机休问。
便如喝采争堂印。
局番无定。
有幸君须尽。

中文译文:

白天慢慢地过去,风也渐渐平静。
香气浓郁,珠帘下花影摇曳。
棋具摆在明亮的窗前。
还未开始布置棋局,鸦鹭已先分立战阵。
双山重叠,没有什么怨恨。
局中隐藏了许多机谋,不必问及。
就像比赛一样,争夺堂堂正正的印。
棋局变化无定,没有固定的规则。
有幸的话,君王应将游戏尽情享受。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一幅下棋的景象。诗人以细致的笔触,表现了寂静的日子里,棋局布置的时刻。明亮的窗帘下,香气弥漫,棋具整齐放置。诗中提到鸦鹭已经先行落座,暗示着下棋的对手已经准备好,意味着一场激烈的对局即将开始。

诗中还提到两座山峰交叠在一起,蕴含了隐藏的策略和谋略。诗人说:“正藏机休问”,表示棋局中隐藏了很多精妙的布局,不需要多问。棋局变化无定,没有固定的规则,暗示了下棋过程中的无限可能性。

最后两句:“有幸君须尽”,呼唤着下棋者尽情享受这场游戏的乐趣。整首诗以朦胧的笔触给人以想象的空间,传递出对下棋的热爱和对游戏乐趣的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棋具对著明窗近”全诗拼音读音对照参考

pǐn lìng yǒng qí
品令(咏棋)

rì cháng fēng jìng.
日长风静。
nóng xiāng zài zhū lián huā yǐng.
浓香在、珠帘花影。
qí jù duì zhe míng chuāng jìn.
棋具对著明窗近。
wèi pái jiǎo shì, yā lù xiān fēn zhèn.
未排角势,鸦鹭先分阵。
shuāng dié yuǎn shān fēi yǒu hèn.
双叠远山非有恨。
zhèng cáng jī xiū wèn.
正藏机休问。
biàn rú hè cǎi zhēng táng yìn.
便如喝采争堂印。
jú fān wú dìng.
局番无定。
yǒu xìng jūn xū jǐn.
有幸君须尽。

“棋具对著明窗近”平仄韵脚

拼音:qí jù duì zhe míng chuāng jìn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棋具对著明窗近”的相关诗句

“棋具对著明窗近”的关联诗句

网友评论

* “棋具对著明窗近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棋具对著明窗近”出自杨泽民的 (品令(咏棋)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。