“烟波桂阳接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟波桂阳接”全诗
偃帆入山郭,一宿楚云里。
竹映秋馆深,月寒江风起。
烟波桂阳接,日夕数千里。
袅袅清夜猿,孤舟坐如此。
湘中有来雁,雨雪候音旨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《巴陵别刘处士》王昌龄 翻译、赏析和诗意
译文:
刘生隐居在岳阳,心思远离洞庭湖水。
缩帆驶入山郭,一夜让船停在楚云中。
竹影映照着深秋的馆舍,月亮寒风吹起江面上的波浪。
烟雾似桂阳的接引,日夕间数千里行程。
秋夜里传来悠悠的猿啼声,孤舟中坐着如此。
湘中有来自北方的候鸟,期待雨雪消息来临。
诗意:
这首诗描绘了刘处士隐藏起来生活在岳阳的景象。他远离尘嚣,心系乡野,船只停泊在山间,成为了一夜居所。诗中描写了山中的竹林、秋馆和江面的烟雾、寒风,以及夜晚传来的猿声,展现出山水之间的静谧与美景。最后提到了湘中等地的来雁和雨雪,显示了作者对于故乡的思念和期待。
赏析:
这首诗的写景描写细致入微,形象生动。通过山水之间的景物描写,展现了作者王昌龄对于自然环境的热爱和追求,以及对于故乡的思念之情。整首诗以清雅的语言和富有意境的描写,表达出了一种闲适自在、恬静宁静的生活理想。同时,诗中也隐含着对于人生归隐的思考,对于返璞归真、远离尘嚣的向往。整体上,这首诗既具有独特的写景魅力,也蕴含着对于生活态度和人生价值的思考。
“烟波桂阳接”全诗拼音读音对照参考
bā líng bié liú chǔ shì
巴陵别刘处士
liú shēng yǐn yuè yáng, xīn yuǎn dòng tíng shuǐ.
刘生隐岳阳,心远洞庭水。
yǎn fān rù shān guō, yī xiǔ chǔ yún lǐ.
偃帆入山郭,一宿楚云里。
zhú yìng qiū guǎn shēn, yuè hán jiāng fēng qǐ.
竹映秋馆深,月寒江风起。
yān bō guì yáng jiē, rì xī shù qiān lǐ.
烟波桂阳接,日夕数千里。
niǎo niǎo qīng yè yuán, gū zhōu zuò rú cǐ.
袅袅清夜猿,孤舟坐如此。
xiāng zhōng yǒu lái yàn, yǔ xuě hòu yīn zhǐ.
湘中有来雁,雨雪候音旨。
“烟波桂阳接”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。