“痛饮花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

痛饮花前”出自宋代杨泽民的《满庭芳》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tòng yǐn huā qián,诗句平仄:仄仄平平。

“痛饮花前”全诗

《满庭芳》
春过围林,雨馀池沼,嫩荷点点青圆。
昼长人静,芳树欲生烟。
一径幽通遂竹,松风漱、石齿溅溅。
平生志,功名未就,先觅五湖船。
良田二顷,茅舍三椽。
任高歌月下,痛饮花前
果解忘情寄不如,归去好意,又何在、频抚无弦。
烟波友,扁舟过我,相伴白鸥眠。

更新时间:2024年分类: 满庭芳

作者简介(杨泽民)

南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。

《满庭芳》杨泽民 翻译、赏析和诗意

满庭芳

春天过去了,围绕的树林中残留着雨水,嫩荷点缀着青绿的圆圈。白天很长,人们静静地坐着,芳香的树木欲生烟雾。一条小径静谧地通向竹林,松风吹来,溅起石齿的声音。虽然平生志向远大,但功名尚未实现,先去找一条船游览五湖。有一片好田地,面积约为两顷,有一间茅舍,房梁使用了三根椽子。随意高声唱歌,月下痛饮,在花前尽情享乐。果然解除了忧愁,并没有寄托不如意,回去时好意已无处可寄托,一直频繁抚摸着没有琴弦的琴。烟波之间的朋友,扁舟经过我身边,陪伴着白鸥进入梦乡。

中文译文:
春过围林,雨馀池沼,嫩荷点点青圆。
昼长人静,芳树欲生烟。
一径幽通遂竹,松风漱、石齿溅溅。
平生志,功名未就,先觅五湖船。
良田二顷,茅舍三椽。
任高歌月下,痛饮花前。
果解忘情寄不如,归去好意,又何在、频抚无弦。
烟波友,扁舟过我,相伴白鸥眠。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景色,充满了生机和宁静之美。诗人通过描绘花草树木、雨水池沼等自然景观,以及自己的心境和情感表达了自己对美好生活的向往和追求。他虽然尚未实现自己的功名志向,但仍然保持着豁达和快乐的心态,以及对友情的珍视。

赏析:
这首诗以简洁清新的语言描绘了一个春天的景色,表达了诗人对美好生活的向往和追求。诗人通过对花草树木、雨水池沼等自然景观的描绘,展示了大自然的美丽和宁静,也传递出诗人的心境和情感。诗中虽然提到了诗人的功名志向尚未实现,但他仍然以豁达和快乐的心态面对生活,获得了内心的宽慰和满足。诗中也表达了对友情的珍视,将友情比喻为船和白鸥,强调了友情的可贵和重要性。整首诗以自然景色和诗人的心境为主线,通过简洁而富有意境的语言,带领读者感受春天的美好和人生的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“痛饮花前”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng
满庭芳

chūn guò wéi lín, yǔ yú chí zhǎo, nèn hé diǎn diǎn qīng yuán.
春过围林,雨馀池沼,嫩荷点点青圆。
zhòu zhǎng rén jìng, fāng shù yù shēng yān.
昼长人静,芳树欲生烟。
yī jìng yōu tōng suì zhú, sōng fēng shù shí chǐ jiàn jiàn.
一径幽通遂竹,松风漱、石齿溅溅。
píng shēng zhì, gōng míng wèi jiù, xiān mì wǔ hú chuán.
平生志,功名未就,先觅五湖船。
liáng tián èr qǐng, máo shè sān chuán.
良田二顷,茅舍三椽。
rèn gāo gē yuè xià, tòng yǐn huā qián.
任高歌月下,痛饮花前。
guǒ jiě wàng qíng jì bù rú, guī qù hǎo yì, yòu hé zài pín fǔ wú xián.
果解忘情寄不如,归去好意,又何在、频抚无弦。
yān bō yǒu, piān zhōu guò wǒ, xiāng bàn bái ōu mián.
烟波友,扁舟过我,相伴白鸥眠。

“痛饮花前”平仄韵脚

拼音:tòng yǐn huā qián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“痛饮花前”的相关诗句

“痛饮花前”的关联诗句

网友评论

* “痛饮花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“痛饮花前”出自杨泽民的 (满庭芳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。