“客舍凄清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客舍凄清”全诗
暮霞散缕。
听寒蝉断续,乱鸦鼓舞。
客舍凄清,那更西风送雨。
又东去。
过野杏小桥,都在元处。
心事天未许。
似误出桃源,再寻仙路。
去年燕俎。
记芳腮妒李,细腰束素。
事没双全,自古瓜甜蒂苦。
欲停伫。
奈江头、早催行鼓。
更新时间:2024年分类: 扫花游
作者简介(杨泽民)
南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。
《扫花游》杨泽民 翻译、赏析和诗意
诗词《扫花游》描绘了一个秋日景色中的离别和苦闷的心情。诗意以及赏析如下:
中文译文:
秋天已经渐渐老去,树叶正落在吴江上,候鸟飞过南楚。夕阳的余晖在空中散开。寒蝉的声音不停地断续响起,乱鸦在鸣叫中欢腾。宾馆的客房萧条冷清,西风又送来了雨水。我又要东行了。经过野杏小桥,都在元处。我的心事被天空拒绝了。仿佛误入了桃源,再去寻找仙人的路。去年的宴席上,记得憨态可掬的李花甚是妒羡,她心灵手巧又婀娜多姿。事情没有达成完美,自古以来,果实的甜美总伴随苦涩。想停下来静静地等待,但江头的船早已敲响了出发的鼓声。
诗意:
诗人通过描绘秋日的景色和自己的心情来表达对于离别和苦闷的感受。诗中的景色描绘出凄凉的秋天,树叶落尽、鸟儿南飞,夕阳余晖散尽。寒蝉的声音和乱鸦的鸣叫表现出生命的活力和挣扎。宾馆的冷清和西风送雨象征着孤独和不幸。诗人心中的事情没有得到满足,他对于桃源和仙人的寻求象征着对理想和幸福的追求。最终,诗人感到止步不前,他想停下来静等,但江头的船声却提醒他,时光不等人,只能随波逐流。
赏析:
《扫花游》以抒情的方式表达了诗人内心的离愁别绪和苦闷,通过描绘秋日景色和自然元素的变化,将诗人自身的情感与环境融合在一起。诗中运用象征和对比的手法,将秋天的荒凉与生命的活力相对照,突出了诗人内心的矛盾和挣扎。同时,诗人对于理想和幸福的追求也在诗中得到体现。整首诗语言简练,意境深远,情感真实,给读者带来一种沉思和共鸣的感受。
“客舍凄清”全诗拼音读音对照参考
sǎo huā yóu
扫花游
sù qiū jiàn lǎo, zhèng yè luò wú jiāng, yàn héng nán chǔ.
素秋渐老,正叶落吴江,雁横南楚。
mù xiá sàn lǚ.
暮霞散缕。
tīng hán chán duàn xù, luàn yā gǔ wǔ.
听寒蝉断续,乱鸦鼓舞。
kè shè qī qīng, nà gèng xī fēng sòng yǔ.
客舍凄清,那更西风送雨。
yòu dōng qù.
又东去。
guò yě xìng xiǎo qiáo, dōu zài yuán chù.
过野杏小桥,都在元处。
xīn shì tiān wèi xǔ.
心事天未许。
shì wù chū táo yuán, zài xún xiān lù.
似误出桃源,再寻仙路。
qù nián yàn zǔ.
去年燕俎。
jì fāng sāi dù lǐ, xì yāo shù sù.
记芳腮妒李,细腰束素。
shì méi shuāng quán, zì gǔ guā tián dì kǔ.
事没双全,自古瓜甜蒂苦。
yù tíng zhù.
欲停伫。
nài jiāng tóu zǎo cuī xíng gǔ.
奈江头、早催行鼓。
“客舍凄清”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。