“待罪逢知己”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待罪逢知己”全诗
从此武陵溪,孤舟二千里。
桃花遗古岸,金涧流春水。
谁识马将军,忠贞抱生死。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《留别武陵袁丞》王昌龄 翻译、赏析和诗意
《留别武陵袁丞》
皇恩暂迁谪,
待罪逢知己。
从此武陵溪,
孤舟二千里。
桃花遗古岸,
金涧流春水。
谁识马将军,
忠贞抱生死。
中文译文:
皇恩暂时降下了流放的处罚,
我在那里等待我的罪遇见了一个知己。
从那时起,我就在武陵溪上,
孤独地坐在船上漂流了两千里。
桃花遗落在古老的岸边,
金涧中流淌着春水。
谁能理解我,这位将军,
忠贞不渝地抱着生死。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者王昌龄在被罚后流放到武陵溪的情景。诗人表达了自己的无奈和孤独,并表达了对将军马的忠诚和坚定的决心。
整首诗词以天降的皇恩将作者从谪居的地方转移到了武陵溪,作者将武陵溪作为他此后流浪生活的象征。他坐在孤舟上漂流了二千里,寄托了他在官场上的失意和彷徨之情。
诗人用桃花落在岸边、金涧中流淌的春水来衬托出自然景色的美丽,以此反衬自己处境的凄凉。最后两句表达了对将军马忠贞和不畏生死的赞扬,也抒发了作者的豪情壮志。
整个诗词情感真挚,意境优美,表现了作者在困境中坚定的态度和对忠诚的强烈追求,是一首富有感情和意境的佳作。
“待罪逢知己”全诗拼音读音对照参考
liú bié wǔ líng yuán chéng
留别武陵袁丞
huáng ēn zàn qiān zhé, dài zuì féng zhī jǐ.
皇恩暂迁谪,待罪逢知己。
cóng cǐ wǔ líng xī, gū zhōu èr qiān lǐ.
从此武陵溪,孤舟二千里。
táo huā yí gǔ àn, jīn jiàn liú chūn shuǐ.
桃花遗古岸,金涧流春水。
shuí shí mǎ jiāng jūn, zhōng zhēn bào shēng sǐ.
谁识马将军,忠贞抱生死。
“待罪逢知己”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。