“南风忽至吴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南风忽至吴”全诗
平明趋郡府,不得展故人。
故人念江湖,富贵如埃尘。
迹在戎府掾,心游天台春。
独立浦边鹤,白云长相亲。
南风忽至吴,分散还入秦。
寒夜天光白,海净月色真。
对坐论岁暮,弦悲岂无因。
平生驰驱分,非谓杯酒仁。
出处两不合,忠贞何由伸。
看君孤舟去,且欲歌垂纶。
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《送韦十二兵曹》王昌龄 翻译、赏析和诗意
译文:
县职如同长缨,整日检验我身。清晨急忙去郡府,无法再见故人。故人怀念江湖事,富贵如同飞尘。我在军府当官员,心思却在山上游春。独立在浦边的鹤,和白云长得很亲近。南风忽然吹来吴地,我们分散回到秦地。寒夜天空的光线很亮,海面清澈月色真美。我们坐在一起谈论岁暮,琴弦才悲从何因。一生奔波劳碌分隔,并非因为酒杯里的仁义。离别的原因两人无法协调,忠诚何以得以展现。看着你孤舟离去,我也想唱歌垂钓。
诗意和赏析:
这首诗是王昌龄送别好友韦十二的作品,通过描述分别之情,道出了作者与好友之间的情义和思念之情。诗的前两句描绘了作者在县职(官职)的繁琐和束缚,并表现出他对于好友的思念之情。接下来几句描述了好友韦十二在江湖中的富贵,并揭示出作者内心的向往和不满。诗的后半部分,用自然景象来表现分别之情,描绘了海净月明的美景和坐谈岁暮的情景,更是抒发了作者对于好友离去的悲伤和思念之情。整首诗以平淡自然的语言,表达了王昌龄对友谊的珍惜和思念之情。
“南风忽至吴”全诗拼音读音对照参考
sòng wéi shí èr bīng cáo
送韦十二兵曹
xiàn zhí rú cháng yīng, zhōng rì jiǎn wǒ shēn.
县职如长缨,终日检我身。
píng míng qū jùn fǔ, bù dé zhǎn gù rén.
平明趋郡府,不得展故人。
gù rén niàn jiāng hú, fù guì rú āi chén.
故人念江湖,富贵如埃尘。
jī zài róng fǔ yuàn, xīn yóu tiān tāi chūn.
迹在戎府掾,心游天台春。
dú lì pǔ biān hè, bái yún zhǎng xiàng qīn.
独立浦边鹤,白云长相亲。
nán fēng hū zhì wú, fēn sǎn hái rù qín.
南风忽至吴,分散还入秦。
hán yè tiān guāng bái, hǎi jìng yuè sè zhēn.
寒夜天光白,海净月色真。
duì zuò lùn suì mù, xián bēi qǐ wú yīn.
对坐论岁暮,弦悲岂无因。
píng shēng chí qū fēn, fēi wèi bēi jiǔ rén.
平生驰驱分,非谓杯酒仁。
chū chù liǎng bù hé, zhōng zhēn hé yóu shēn.
出处两不合,忠贞何由伸。
kàn jūn gū zhōu qù, qiě yù gē chuí lún.
看君孤舟去,且欲歌垂纶。
“南风忽至吴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。