“自扫梅花下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自扫梅花下”全诗
问梢头、冷蕊疏疏,几时开也。
间者阔焉今久矣,多少幽怀欲写。
有谁是、孤山流亚。
香月一联真绝唱,与诗人、千载为嘉话。
馀兴味,付来者。
清癯不恋华亭榭。
待与君、白发相亲,竹篱茅舍。
喜甚今年无酒禁,溜溜小槽压蔗。
已准拟、雪天霜夜。
自醉自吟仍自笑,任解冠、落珮从嘲骂。
书此意,寄同社。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
作者简介(黄升)
黄升(生卒年不详)字叔旸,号玉林,又号花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。不事科举,性喜吟咏。以诗受知于游九功,与魏庆之相酬唱。著有《散花庵词》,编有《绝妙词选》二十卷,分上下两部份,上部为《唐宋诸贤绝妙词选》,十卷;下部为《中兴以来绝妙词选》,十卷。附词大小传及评语,为宋人词选之善本。后人统称《花庵词选》。
《贺新郎(梅)》黄升 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(梅)》是宋代诗人黄升所作的诗词。诗词的大意是,自己在梅花下自扫寒气中的梅花。问梢头几时开放,这梅花已经有一段时间没有开放了,多少幽怀欲写。有谁是,比得上孤山的流亚。这香月真是绝唱,与诗人相传千载为美谈。剩下的兴致,留待来者吧。清瘦的身躯不留恋华亭榭台。等到与你白发相依相偎,住在竹篱茅舍。喜庆的是,今年没有酒禁,可以放心地做甜蜜蜜的橄榄蔗糖。已经筹划好了,雪天霜夜要享受自醉自吟的快乐。不在意顶着官帽,脱下祥云的佩玺,任由别人嘲笑。将这份意思,寄给共同的知交。
诗词的中文译文是:
在梅花树下自扫落叶。
问梢头,花骨凌寒还未开,何时才能盛放。
曾经广阔如今已过去,多少心思愿抒发。
有谁可以与,孤山的流亚媲美。
芬芳的月光是最绝妙的歌唱,与诗人相传千年,成为美谈。
剩下的兴致,留给后来的人吧。
清瘦的身躯不留恋华丽的庭院和厅舍。
期待与你相伴到白发苍苍时,住在竹篱茅舍。
庆幸的是,今年没有禁止饮酒,可以欢快地喝葡萄酒榨糖。
已经准备好了,要在雪天霜夜中陶醉吟唱自己的欢乐。
不在意戴着官帽,脱下祥云的玉石佩饰,纵使别人嘲笑。
将这份意思,寄给同样好友的人。
这首诗词表达了诗人黄升在冬天梅花盛开的时候的喜悦心情。诗人通过描写寒冷的冬季中,自己在梅花树下扫落叶,展示了对梅花的敬爱之情。诗人询问梅花何时开放,借以表达对待时光流转的思考和对生活的期盼。诗人以梅花为象征,表达了自身清贫但清高自傲的性格特点,表现出对物质富裕的华丽庭院的不留恋,以及对自然山水和简朴生活的钟爱。最后,诗人秉持着独立自傲的品质,表达了乐观向上的人生态度。
这首诗词以自然景物梅花为主题,通过形容梅花的凋零与开放,表达了诗人对自然的热爱和对生活的认同。诗词以自然景物与人生相结合,展现了作者独特的感受和情绪,表达了对人生的深思熟虑和积极乐观的态度。整首诗词情感真挚,语言简洁明了,富有音乐性和韵律感,使读者能够感受到作者内心的喜悦和对生活的热爱。
“自扫梅花下”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng méi
贺新郎(梅)
zì sǎo méi huā xià.
自扫梅花下。
wèn shāo tóu lěng ruǐ shū shū, jǐ shí kāi yě.
问梢头、冷蕊疏疏,几时开也。
jiān zhě kuò yān jīn jiǔ yǐ, duō shǎo yōu huái yù xiě.
间者阔焉今久矣,多少幽怀欲写。
yǒu shuí shì gū shān liú yà.
有谁是、孤山流亚。
xiāng yuè yī lián zhēn jué chàng, yǔ shī rén qiān zǎi wèi jiā huà.
香月一联真绝唱,与诗人、千载为嘉话。
yú xìng wèi, fù lái zhě.
馀兴味,付来者。
qīng qú bù liàn huá tíng xiè.
清癯不恋华亭榭。
dài yǔ jūn bái fà xiāng qīn, zhú lí máo shè.
待与君、白发相亲,竹篱茅舍。
xǐ shén jīn nián wú jiǔ jìn, liū liū xiǎo cáo yā zhè.
喜甚今年无酒禁,溜溜小槽压蔗。
yǐ zhǔn nǐ xuě tiān shuāng yè.
已准拟、雪天霜夜。
zì zuì zì yín réng zì xiào, rèn jiě guān luò pèi cóng cháo mà.
自醉自吟仍自笑,任解冠、落珮从嘲骂。
shū cǐ yì, jì tóng shè.
书此意,寄同社。
“自扫梅花下”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。