“正霞翻酒浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正霞翻酒浪”全诗
兰佩紫囊,蒲抽碧剑,吴丝两腕双垂。
闻道五陵儿。
蛟龙吼波面,卫碎琉璃。
画鼓声中,锦标争处飐红旗。
使君冠盖追。
正霞翻酒浪,翠敛歌眉。
扇动水,风生玉宇,微凉透入单衣。
日暮楚天低。
金蛇掣电漾,千顷霜溪。
宴罢休燃宝蜡,凭月照人归。
更新时间:2024年分类: 望海潮
《望海潮》鄱阳护戎女 翻译、赏析和诗意
望海潮
云收飞脚,日祛怒暑,
新蝉高柳鸣时。
兰佩紫囊,蒲抽碧剑,
吴丝两腕双垂。
闻道五陵儿。
蛟龙吼波面,卫碎琉璃。
画鼓声中,锦标争处飐红旗。
使君冠盖追。
正霞翻酒浪,翠敛歌眉。
扇动水,风生玉宇,微凉透入单衣。
日暮楚天低。
金蛇掣电漾,千顷霜溪。
宴罢休燃宝蜡,凭月照人归。
中文译文:
望海潮
云归天空,太阳消除怒气炎热,
崭新的蝉高声鸣叫。
闻道五陵儿,
如蛟龙吼叫海面,宫殿中的琉璃器破碎。
画鼓声中,锦标争相飘扬的红旗。
使者乘坐着巡游车队。
霞光翻涌如酒浪,美眉微微垂下眉端。
手持扇子在水中扇动,清风吹拂玉宇,微凉透过单薄的衣物。
太阳落下,楚天低垂。
金蛇掣动闪烁电光,千顷霜露滴下。
宴会结束后,熄灭蜡烛,依靠月光照亮归程。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅壮丽的海上景色,表达了作者望海潮、怀念离别情景的情感。诗中以海潮为背景,通过绚烂多彩的描写,展示了大自然的壮丽与力量,使人感受到海的波涛奔腾、天地间的广阔景象。
诗中运用了大量的比喻和象征手法,如云收飞脚、日祛怒暑、新蝉高柳鸣时等,将大自然的景象与情感相融合,增加了诗歌的意境和艺术感。同时,通过描述使君乘坐的巡游车队、红旗飘扬等场景,揭示了封建社会的辉煌和浮华。
整首诗以描绘海上景象为主线,通过丰富的意象和细腻的描写,营造出一种壮美的氛围。诗的结尾以烛光熄灭、依靠月光照亮归程的场景,给人以离别和思乡的悲情,增加了诗的动人之处。
这首诗以其绚丽的描写和丰富的意象,展现了作者的情感和自由豪迈的气息,给人以强烈的感受和美的享受。
“正霞翻酒浪”全诗拼音读音对照参考
wàng hǎi cháo
望海潮
yún shōu fēi jiǎo, rì qū nù shǔ, xīn chán gāo liǔ míng shí.
云收飞脚,日祛怒暑,新蝉高柳鸣时。
lán pèi zǐ náng, pú chōu bì jiàn, wú sī liǎng wàn shuāng chuí.
兰佩紫囊,蒲抽碧剑,吴丝两腕双垂。
wén dào wǔ líng ér.
闻道五陵儿。
jiāo lóng hǒu bō miàn, wèi suì liú lí.
蛟龙吼波面,卫碎琉璃。
huà gǔ shēng zhōng, jǐn biāo zhēng chù zhǎn hóng qí.
画鼓声中,锦标争处飐红旗。
shǐ jūn guān gài zhuī.
使君冠盖追。
zhèng xiá fān jiǔ làng, cuì liǎn gē méi.
正霞翻酒浪,翠敛歌眉。
shān dòng shuǐ, fēng shēng yù yǔ, wēi liáng tòu rù dān yī.
扇动水,风生玉宇,微凉透入单衣。
rì mù chǔ tiān dī.
日暮楚天低。
jīn shé chè diàn yàng, qiān qǐng shuāng xī.
金蛇掣电漾,千顷霜溪。
yàn bà xiū rán bǎo là, píng yuè zhào rén guī.
宴罢休燃宝蜡,凭月照人归。
“正霞翻酒浪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。