“冷浸一江秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冷浸一江秋”全诗
天公付我清赏,仙籍桂香浮。
极目江山如画,际晚云烟凝紫,秋色豁羁愁。
颂看上雄观,波影动帘钩。
雁排空,渔唱晚,楚天幽。
湖阴一曲千载,成败倩谁筹。
试问谪仙何处,唤起于湖同醉,小为作遨头。
老子欲起舞,摆脱利名休。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(饮芜湖雄观亭)》魏庭玉 翻译、赏析和诗意
译文:
夜晚,明亮的月光挂在银河上,冷冽的秋水浸润江河。上天赐予我清净的心境,仿佛仙籍的香气飘浮其中。远眺江山如画,夕阳下云雾凝结成紫色,秋天的景色散去了困乏和忧愁。颂扬上雄观的风景,水波影动着帘钩。雁排着形成一道空行列,渔歌在晚上唱起来,楚国的天空幽深莫测。湖畔的幽影已经流传了千载,成败命运不知何人设定。请问被贬下凡的仙人曾经在何方,才会联想起与湖一同沉醉的经历,我仅以这首诗作为流浪之旅的开始。就像老子想要起舞,摆脱尘世的利名休息一样。
诗意和赏析:
这首诗以饮芜湖雄观亭为题,描绘了一幅秋天夜晚的美景。诗人通过清丽的语言和丰富的意象,表达了对大自然的赞美和对人生追求真善美的向往。诗中以水调歌头的形式,通过对芜湖雄观亭美景的描绘,展示了作者豁达超逸的心境,表达了对清静、仙境般生活的向往,同时也表达了对人生命运变化、得失荣辱的感慨。整首诗以秋天的景色为主线,通过描绘江山、云烟、鸟雁、湖水等景物,以及表达诗人对自身境遇和人生追求的思考,展现了作者淡泊名利、恣意奔放的个性特点。
“冷浸一江秋”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yǐn wú hú xióng guān tíng
水调歌头(饮芜湖雄观亭)
bì yuè guà yín hàn, lěng jìn yī jiāng qiū.
璧月挂银汉,冷浸一江秋。
tiān gōng fù wǒ qīng shǎng, xiān jí guì xiāng fú.
天公付我清赏,仙籍桂香浮。
jí mù jiāng shān rú huà, jì wǎn yún yān níng zǐ, qiū sè huō jī chóu.
极目江山如画,际晚云烟凝紫,秋色豁羁愁。
sòng kàn shàng xióng guān, bō yǐng dòng lián gōu.
颂看上雄观,波影动帘钩。
yàn pái kōng, yú chàng wǎn, chǔ tiān yōu.
雁排空,渔唱晚,楚天幽。
hú yīn yī qǔ qiān zǎi, chéng bài qiàn shuí chóu.
湖阴一曲千载,成败倩谁筹。
shì wèn zhé xiān hé chǔ, huàn qǐ yú hú tóng zuì, xiǎo wèi zuò áo tóu.
试问谪仙何处,唤起于湖同醉,小为作遨头。
lǎo zi yù qǐ wǔ, bǎi tuō lì míng xiū.
老子欲起舞,摆脱利名休。
“冷浸一江秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。