“醒来瀹茗寻泉脉”的意思及全诗出处和翻译赏析

醒来瀹茗寻泉脉”出自宋代潘牥的《满江红》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐng lái yuè míng xún quán mài,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“醒来瀹茗寻泉脉”全诗

《满江红》
筑室依崖,春风送、一帘山色。
沙鸟外,渔樵而已,别无间客。
醉后和友眠犊背,醒来瀹茗寻泉脉
把心情、分付陇头云,溪边石。
身未老,头先白。
人不见,山空碧。
约钓竿共把,自惭钩直。
相蜀吞吴成底事,何如只抱隆中膝。
漫长歌、歌罢悄无言,看青壁。

更新时间:2024年分类: 满江红

作者简介(潘牥)

潘牥(fāng)(1204——1246)字庭坚,号紫岩,初名公筠,避理宗讳改,福州富沙(今属福建)人。端平二年(1235)进士第三名,调镇南军节度推官、衢州推官,皆未上。历浙西茶盐司干官,改宣教郎,除太学正,旬日出通判潭州。淳祐六年卒于官,年四十三。有《紫岩集》,已佚。刘克庄为撰墓志铭。《宋史》、《南宋书》有传。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫岩词》一卷。存词5首。

《满江红》潘牥 翻译、赏析和诗意

满江红

筑室依崖,春风送,一帘山色。
沙鸟外,渔樵而已,别无间客。
醉后和友眠犊背,醒来瀹茗寻泉脉。
把心情,分付陇头云,溪边石。

身未老,头先白。
人不见,山空碧。
约钓竿共把,自惭钩直。
相蜀吞吴成底事,何如只抱隆中膝。
漫长歌,歌罢悄无言,看青壁。

中文译文:

红色的江水

在崖边筑起房屋,春风将山色送到我的屏帏前。
除去了沙鸟,只有渔樵,再没有别的客人。
醉后,与朋友躺在小牛背上睡着了,醒来后,冲茗去寻找泉水的源头。
把心情交托给云雾和溪边石头。

我身体还不老,但头发已经先白了。
人影不见,山峰空空,湖水碧绿。
一约钓竿出外垂钩,自愧钓技不高超。
相比蜀国吞并吴国的大事,我情愿只扶在隆中的膝旁休息。
漫长的歌儿唱完了,歌声消失无言,只看着青石壁。

诗意和赏析:

这首诗以自然山水景色为背景,表达了作者对自然和人生的感悟。诗中通过描绘筑在崖边的房屋、春风送来的山色以及沙鸟和渔樵的景象,展现了宁静与自然和谐的生活场景。

作者以醉后与友人躺在牛背上入睡为形象,表达了逍遥放纵的心情,醒来后则愿意寻找思绪的源头。这些情节体现了诗人对人生的思考和对自我价值的认识。

诗中还通过描述自己越来越苍老的形象,表达了时光的流逝和个人命运的无常。然而,作者将自己的命运与历史上的大事相比较,认为只有平淡安宁的隆中膝旁才是真正可以依靠的地方。

最后,诗人唱完了长歌,歌声消失无言,只能默默地凝视着青石壁。这种意象营造了诗人对静谧和寂静的追求,以及对生命终结的思考。

综合起来,这首诗通过自然景色和个人情感的交织,表达了对自然、生活和命运的感悟,同时借景抒发了诗人对逍遥和平淡的追求,以及对生命和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醒来瀹茗寻泉脉”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

zhù shì yī yá, chūn fēng sòng yī lián shān sè.
筑室依崖,春风送、一帘山色。
shā niǎo wài, yú qiáo ér yǐ, bié wú jiàn kè.
沙鸟外,渔樵而已,别无间客。
zuì hòu hé yǒu mián dú bèi, xǐng lái yuè míng xún quán mài.
醉后和友眠犊背,醒来瀹茗寻泉脉。
bǎ xīn qíng fēn fù lǒng tóu yún, xī biān shí.
把心情、分付陇头云,溪边石。
shēn wèi lǎo, tóu xiān bái.
身未老,头先白。
rén bú jiàn, shān kōng bì.
人不见,山空碧。
yuē diào gān gòng bǎ, zì cán gōu zhí.
约钓竿共把,自惭钩直。
xiāng shǔ tūn wú chéng dǐ shì, hé rú zhǐ bào lóng zhōng xī.
相蜀吞吴成底事,何如只抱隆中膝。
màn cháng gē gē bà qiāo wú yán, kàn qīng bì.
漫长歌、歌罢悄无言,看青壁。

“醒来瀹茗寻泉脉”平仄韵脚

拼音:xǐng lái yuè míng xún quán mài
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醒来瀹茗寻泉脉”的相关诗句

“醒来瀹茗寻泉脉”的关联诗句

网友评论

* “醒来瀹茗寻泉脉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醒来瀹茗寻泉脉”出自潘牥的 (满江红),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。