“玄鸟去我梁”的意思及全诗出处和翻译赏析

玄鸟去我梁”出自唐代王昌龄的《秋山寄陈谠言》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuán niǎo qù wǒ liáng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“玄鸟去我梁”全诗

《秋山寄陈谠言》
岩间寒事早,众山木已黄。
北风何萧萧,兹夕露为霜。
感激未能寐,中宵时慨慷。
黄虫初悲鸣,玄鸟去我梁
独卧时易晚,离群情更伤。
思君若不及,鸿雁今南翔。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《秋山寄陈谠言》王昌龄 翻译、赏析和诗意

秋山寄陈谠言

岩间寒事早,众山木已黄。
北风何萧萧,兹夕露为霜。
感激未能寐,中宵时慨慷。
黄虫初悲鸣,玄鸟去我梁。
独卧时易晚,离群情更伤。
思君若不及,鸿雁今南翔。

【中文译文】
秋山早已寒冷,众山的树木已经变黄。
北风凄切地吹着,这夜晚露水变成霜。
心情感激而无法入眠,深夜思念激起情怀。
黄蝶刚开始悲鸣,玄鸟却已飞离我的屋梁。
孤独地躺卧时光易逝晚,离别的情感更加伤感。
思念远在与你相见迟,如今鸿雁已经南翔。

【诗意】
这首诗词是王昌龄写给陈谠的寄语,表达了他思念朋友的情感。他借着秋山的景象,抒发了自己的离愁别绪。他感叹时间的飞逝,描绘了秋天的凄凉景色以及离别的伤感。表达了他对陈谠的思念和期待,希望能与他再次相见。

【赏析】
这首诗词以秋天的自然景象为背景,通过描绘山水的寒凉与变幻,表达了作者对朋友陈谠的思念之情。整首诗词语言简洁,情感真挚。作者以自然景象作为借喻,将自己的情感融入其中,让人感受到了秋天的萧瑟和离别的伤感。

诗中运用了一系列秋天的意象,如寒冷的岩石、黄色的树木、凄切的北风、变成霜的露水等,将秋天的景象生动地展现出来,增强了诗词的艺术感染力。同时,作者通过自然景象的描述,揭示了自己内心的情感和思绪,表达了对陈谠的深深思念之情。

整首诗情感真挚,表达了作者对朋友的思念之情,使人产生共鸣。通过描绘秋天的景色和离别的伤感,诗词中蕴含着对人情事故的思考和感慨。以人情为起点,以自然景象搭配,通过对离别、时光流转的描写,呈现出人情的脆弱和时光的无情,给人以深深的感触。

总之,《秋山寄陈谠言》以简约的语言表达了作者的思念之情,描绘了秋天的景象,通过对自然景象的描绘和交织自身的情感,表达了对朋友的思念,体现了离别的伤感和时光的流转。这首诗词通俗易懂,意境深远,值得细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玄鸟去我梁”全诗拼音读音对照参考

qiū shān jì chén dǎng yán
秋山寄陈谠言

yán jiān hán shì zǎo, zhòng shān mù yǐ huáng.
岩间寒事早,众山木已黄。
běi fēng hé xiāo xiāo, zī xī lù wèi shuāng.
北风何萧萧,兹夕露为霜。
gǎn jī wèi néng mèi, zhōng xiāo shí kǎi kāng.
感激未能寐,中宵时慨慷。
huáng chóng chū bēi míng, xuán niǎo qù wǒ liáng.
黄虫初悲鸣,玄鸟去我梁。
dú wò shí yì wǎn, lí qún qíng gèng shāng.
独卧时易晚,离群情更伤。
sī jūn ruò bù jí, hóng yàn jīn nán xiáng.
思君若不及,鸿雁今南翔。

“玄鸟去我梁”平仄韵脚

拼音:xuán niǎo qù wǒ liáng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玄鸟去我梁”的相关诗句

“玄鸟去我梁”的关联诗句

网友评论

* “玄鸟去我梁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玄鸟去我梁”出自王昌龄的 (秋山寄陈谠言),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。