“宝筝频送花前酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝筝频送花前酒”出自宋代翁元龙的《烛影摇红》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎo zhēng pín sòng huā qián jiǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“宝筝频送花前酒”全诗

《烛影摇红》
蜀锦华堂,宝筝频送花前酒
妖娆全在半开时,人试单衣后。
花前围春竞秀。
如红潮、玉腮微透。
欲苏还坠,浅醉扶头,朦胧晴画。
金屋名姝,眼情空贮间眉岫。
世间还有此娉婷,拚尽珠量斗。
真艳可消受。
倩莺催、天香共袖。
冷烟庭院,淡月梨花,空教春瘦。

更新时间:2024年分类: 烛影摇红

作者简介(翁元龙)

翁元龙字时可,号处静,句章(一作四明)人。生卒年均不详,约宋理宗嘉熙初前后在世。生平事迹不可考。他是大词家吴文英之兄,亦工词,杜成之评为“如絮浮水,如荷湿露,萦旋流转,似沾非着”。所作今存花草粹编中者一首,绝妙好词中者五首。

《烛影摇红》翁元龙 翻译、赏析和诗意

翻译:
烛光摇曳,朝代:宋代,作者:翁元龙。内容:在蜀锦华堂,宝筝不断奏送花前的酒。花儿在半开时最美丽动人,人们试穿上单衣之后欣赏。春天围绕着花前竞相展示自己的美丽。就像是红晕,玉脸微微透出。如若苏醒又会落下,浅醉之下扶起头,朦胧中呈现出晴朗的画面。金屋中的美人,眼神中空灵地储存着眉峰间的情愫。世间还有这样婉约的姿态,拿尽珠宝也难以媲美。真的美得让人无法承受。美妙的声音像倩莺一样呼唤,香气弥漫,袖间共享。冷清的烟,庭院中的淡月和梨花,这一切只让人感觉到春天的寂寞。

诗意:
这首诗通过描绘华丽的场景和色彩,展现了作者希望寻求美感和表达情感的愿望。诗中所描绘的女子美丽动人,令人陶醉,展现出富有表现力的景象和感受。

赏析:
《烛影摇红》以华丽的场景描绘和辞藻使人心生向往之情。作者使用了生动的比喻和形象描写,使诗歌充满了视觉和感官的美感。整首诗通过对花朵、华堂、音乐、色彩和香气的描绘,表达了作者对美的追求和对春天的向往。诗歌中的意象和情感通感,使人们能够感受到作者内心深处所产生的愉悦和满足。此外,诗歌也透露出对时间流逝和物质美的凋零所带来的无奈和寂寞感。整个诗歌给人一种唯美的画面感,让人产生对美的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝筝频送花前酒”全诗拼音读音对照参考

zhú yǐng yáo hóng
烛影摇红

shǔ jǐn huá táng, bǎo zhēng pín sòng huā qián jiǔ.
蜀锦华堂,宝筝频送花前酒。
yāo ráo quán zài bàn kāi shí, rén shì dān yī hòu.
妖娆全在半开时,人试单衣后。
huā qián wéi chūn jìng xiù.
花前围春竞秀。
rú hóng cháo yù sāi wēi tòu.
如红潮、玉腮微透。
yù sū hái zhuì, qiǎn zuì fú tóu, méng lóng qíng huà.
欲苏还坠,浅醉扶头,朦胧晴画。
jīn wū míng shū, yǎn qíng kōng zhù jiān méi xiù.
金屋名姝,眼情空贮间眉岫。
shì jiān hái yǒu cǐ pīng tíng, pàn jǐn zhū liàng dòu.
世间还有此娉婷,拚尽珠量斗。
zhēn yàn kě xiāo shòu.
真艳可消受。
qiàn yīng cuī tiān xiāng gòng xiù.
倩莺催、天香共袖。
lěng yān tíng yuàn, dàn yuè lí huā, kōng jiào chūn shòu.
冷烟庭院,淡月梨花,空教春瘦。

“宝筝频送花前酒”平仄韵脚

拼音:bǎo zhēng pín sòng huā qián jiǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝筝频送花前酒”的相关诗句

“宝筝频送花前酒”的关联诗句

网友评论

* “宝筝频送花前酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝筝频送花前酒”出自翁元龙的 (烛影摇红),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。