“半掩金铺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半掩金铺”全诗
对镜台、霜华令乱鬓影。
胸中恨谁省。
正关山寂寞,暮天风景。
貂裘渐冷。
听梧桐、声敲露井。
可无人、为向楼头,试问寒鸿音信。
争忍。
勾引愁绪,半掩金铺,雨欺灯晕。
家僮困卧呼不应,自高枕。
待催他、天际银蟾飞上,唤取嫦娥细问。
要乾坤,表里光辉,照予醉饮。
更新时间:2024年分类: 瑞鹤仙
《瑞鹤仙》餘玠 翻译、赏析和诗意
中文译文:《瑞鹤仙》
怪新来瘦损。
看着镜台上面的霜华,乱乱的折射出凌乱的鬓影。
胸中压抑着无法诉说的怨恨。
关山正寂寞,暮天的景色也萧瑟凄凉。
貂裘渐渐冷透。
听到梧桐树的声音敲击着露井。
可是没有人在楼头回应,
试问寒鸿的消息何方。
难以忍受。
勾引着愁绪,半遮半掩在金铺的光芒下,
雨水打湿了灯纸,显得模糊不清。
家仆困倦地躺着催呼却没有回应,
我自高枕独自等待。
等待着天际的银蟾升起,
唤来嫦娥细细询问。
要得乾坤的美景,
在表里双重的光辉下,照亮我醉态。
诗意:这首诗以怀古抒怀的情绪,描绘了诗人内心的孤寂和失落。诗人身处于寂寞萧瑟的背景之中,镜台上的映像、风景、梧桐的声音等元素都映照出诗人内心的情绪和思绪。他对自己瘦弱的身体和渐渐冷淡的感情感到无奈和忧愁,同时思念着远在天际的人物,期待能够获得一种有力量的回应、寻求一种宽慰和追求轻松愉悦的生活。
赏析:诗人通过描绘寒冷的环境和比喻,将自己内心的苦闷与外部的孤寂景色相融合。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,凭借着撞击感强烈的词句,表达了内心的忧虑和对幸福的向往。整首诗情感真挚,给人一种悲凉而深沉的感觉,展现了宋代文人对人生苦痛和追求美好的思考与追寻。
“半掩金铺”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān
瑞鹤仙
guài xīn lái shòu sǔn.
怪新来瘦损。
duì jìng tái shuāng huá lìng luàn bìn yǐng.
对镜台、霜华令乱鬓影。
xiōng zhōng hèn shuí shěng.
胸中恨谁省。
zhèng guān shān jì mò, mù tiān fēng jǐng.
正关山寂寞,暮天风景。
diāo qiú jiàn lěng.
貂裘渐冷。
tīng wú tóng shēng qiāo lù jǐng.
听梧桐、声敲露井。
kě wú rén wèi xiàng lóu tóu, shì wèn hán hóng yīn xìn.
可无人、为向楼头,试问寒鸿音信。
zhēng rěn.
争忍。
gōu yǐn chóu xù, bàn yǎn jīn pū, yǔ qī dēng yūn.
勾引愁绪,半掩金铺,雨欺灯晕。
jiā tóng kùn wò hū bù yīng, zì gāo zhěn.
家僮困卧呼不应,自高枕。
dài cuī tā tiān jì yín chán fēi shàng, huàn qǔ cháng é xì wèn.
待催他、天际银蟾飞上,唤取嫦娥细问。
yào qián kūn, biǎo lǐ guāng huī, zhào yǔ zuì yǐn.
要乾坤,表里光辉,照予醉饮。
“半掩金铺”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。