“晴光破清冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴光破清冷”出自宋代黄中的《瑞鹤仙(周陆淞韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng guāng pò qīng lěng,诗句平仄:平平仄平仄。

“晴光破清冷”全诗

《瑞鹤仙(周陆淞韵)》
睡馀抛倦枕。
忆篆鼎香销,起来慵整。
晴光破清冷
正柳横梅淡,染金匀粉。
茶瓯隽永。
试经行、桐花旧井。
记前回、未绿鸥波,近日燕芹青尽。
因省。
春风如旧,人面何归,对时伤景。
楼高望迥。
潮有信,雁无准。
任相如多病,沈郎全瘦,都没音尘寄问。
便做无、阿鹊频频,可能睡稳。

更新时间:2024年分类: 瑞鹤仙

作者简介(黄中)

黄中头像

黄中(1096-1180)宋邵武(今福建邵武)人,绍兴五年榜眼,除起居郎,累官兵部尚书,端明殿大学士,封江夏郡开国公。南宋著名主战派大臣。反对秦桧投降行径,上书陈十要道:用人而不自用,公议进退人员,察邪正,广言路,核事实,节使度,择监司,惩贪吏,陈方略,考兵籍。岳飞遇害,中公当众质问秦桧:“岳飞何罪?”后因桧追捕,徙外二十多年。秦桧死后被召用,任礼部尚书,兼国子司业。卒赠太师,谥简肃,朱熹为公作墓志铭。

《瑞鹤仙(周陆淞韵)》黄中 翻译、赏析和诗意

《瑞鹤仙(周陆淞韵)》是一首宋代诗词,作者是黄中。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
睡醒后抛开倦意,回忆着篆鼎香气消散,起床变得慵懒。阳光穿透清冷,正照着柳树和横过枝头的淡雅梅花,使其呈现出金黄和柔和的粉色。茶具中的香气持久而丰盈。尝试走过行人稀少的桐花旧井。追忆前次经过时,鸥鸟还未绿,如今又有离去的燕子和青色的芹菜,说明时间飞逝。由此省思,春风依旧,而人们的容颜却不复往日,对此感叹时光的无情。登上高楼俯视远处,潮水起伏,雁群却没有既定的规律。无论相如还是沈郎,都有多种疾病,相如更加消瘦,这些事情都没有音尘来询问。它们就像是无阻碍地频繁地变幻,睡的安稳很可能。


诗意:
《瑞鹤仙(周陆淞韵)》表达了作者醒来后回忆过去的种种,同时也展示了岁月的变迁和人生的无常。作者通过描绘睡醒后的情景和回忆过去的人和事物,传达出春风依旧,而人们却改变了的感慨。诗中还运用了桐花、鸥鸟和芹菜等意象,通过对自然景物的描述,体现出人与自然的关系以及时间的流转。

赏析:
《瑞鹤仙(周陆淞韵)》以简洁的语言描绘了醒来后的情景,展现了作者对过去种种的回忆和对现实的思考。诗中运用了大量的意象,如篆鼎香、柳横梅淡、染金匀粉等,通过形象生动的描绘,展示出独特的美感。同时,诗中也蕴含着对时光流转、人事变迁的思考,以及对生命的不确定性的感叹。

整体而言,这首诗词通过对物象描写的细腻和意象的运用,表达了作者对时光的流逝和人生的无常的思考,给人以深思和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴光破清冷”全诗拼音读音对照参考

ruì hè xiān zhōu lù sōng yùn
瑞鹤仙(周陆淞韵)

shuì yú pāo juàn zhěn.
睡馀抛倦枕。
yì zhuàn dǐng xiāng xiāo, qǐ lái yōng zhěng.
忆篆鼎香销,起来慵整。
qíng guāng pò qīng lěng.
晴光破清冷。
zhèng liǔ héng méi dàn, rǎn jīn yún fěn.
正柳横梅淡,染金匀粉。
chá ōu juàn yǒng.
茶瓯隽永。
shì jīng xíng tóng huā jiù jǐng.
试经行、桐花旧井。
jì qián huí wèi lǜ ōu bō, jìn rì yàn qín qīng jǐn.
记前回、未绿鸥波,近日燕芹青尽。
yīn shěng.
因省。
chūn fēng rú jiù, rén miàn hé guī, duì shí shāng jǐng.
春风如旧,人面何归,对时伤景。
lóu gāo wàng jiǒng.
楼高望迥。
cháo yǒu xìn, yàn wú zhǔn.
潮有信,雁无准。
rèn xiàng rú duō bìng, shěn láng quán shòu, dōu méi yīn chén jì wèn.
任相如多病,沈郎全瘦,都没音尘寄问。
biàn zuò wú ā què pín pín, kě néng shuì wěn.
便做无、阿鹊频频,可能睡稳。

“晴光破清冷”平仄韵脚

拼音:qíng guāng pò qīng lěng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴光破清冷”的相关诗句

“晴光破清冷”的关联诗句

网友评论

* “晴光破清冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴光破清冷”出自黄中的 (瑞鹤仙(周陆淞韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。