“绛叶满秋来路”的意思及全诗出处和翻译赏析

绛叶满秋来路”出自宋代冯去非的《喜迁莺》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiàng yè mǎn qiū lái lù,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“绛叶满秋来路”全诗

《喜迁莺》
凉生遥渚。
正绿芰擎霜,黄花招雨。
雁外渔村,蛩边蟹舍,绛叶满秋来路
世事不离双鬓,远梦偏欺孤旅。
送望眼,但凭舷微笑,书空无语。
慵觑。
清镜里,十载征尘,长把朱颜污。
借箸青油,挥毫紫塞,旧事不堪重举。
间阔故山猿鹤,冷落同盟鸥鹭。
倦游也,便樯云柁月,浩歌归去。

更新时间:2024年分类: 喜迁莺

《喜迁莺》冯去非 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《喜迁莺》

遥远的渚边生长出凉爽,
绿草上握满了清霜,
黄花迎接着雨水。
雁飞过渔村,
蟋蟀在蟹舍旁叫唤,
绛红的树叶充满了秋日的来路。
世事离不开岁月的刻痕,
远方的梦境更欺骗了孤寂的旅人。
眺望的目光,
只能凭舷微笑,
面对书卷只有无言。

慵懒地凝视。
清镜里,
十年的征尘,
长久地玷污了红颜。
借用食指舔油,
挥毫在紫色的沙袋上,
旧事已不堪重提。
广袤的故山上鸣猿咿喔,
空旷的湖泊中凄凉地停着鸥鹭。
游玩疲倦了,
便拨动船桨,把云和月充作浩歌归去。

诗意和赏析:

这首诗以凄凉、落寞的背景描绘了诗人内心的郁闷和孤独。诗人以冷峻的自然景物为背景,表达了自己对人事变迁的无奈和对过往的懊悔。

诗中的渚边、芰草、黄花、雁飞、渔村、蟋蟀、蟹舍、绛叶等形象描绘出一幅冷寂而安详的乡村景象,与诗人内心的情感产生对比。诗人通过描述自然环境中的细微之处,寄寓了自己对人世间事物的感慨和回忆。

诗人表达的离愁别绪无处寄托,远方梦中的美好被现实残忍地打破,让他感叹岁月的无情和人生的悲苦。诗人用“十载征尘”一词形容自己在旅途中所受到的煎熬,感慨时光流逝所带来的岁月沉积。他将自己的颜容比喻为被征尘所玷污的朱颜,传达了对光阴逝去的无奈和对逝去美好的懊悔。

诗人通过借箸青油、挥毫紫塞的描述,展现了自己一直以来对过往美好的追忆。然而,诗人也明白旧事已经不值得再提及,故而将紫塞和青油加以借用,表现了对过去的无奈和接受。

最后,诗人用“倦游也,便樯云柁月”一句表达了自己游玩疲倦了,选择驾船回归的心境。浩歌归去,既暗示了诗人返乡的意愿,也表达了他对往事的告别和对未来的期许。

总之,这首诗歌通过描绘自然景物和诗人内心世界的对比,以及对岁月流转的感叹和对过往的回忆,表达了对逝去美好和追寻内心安宁的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绛叶满秋来路”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng
喜迁莺

liáng shēng yáo zhǔ.
凉生遥渚。
zhèng lǜ jì qíng shuāng, huáng huā zhāo yǔ.
正绿芰擎霜,黄花招雨。
yàn wài yú cūn, qióng biān xiè shě, jiàng yè mǎn qiū lái lù.
雁外渔村,蛩边蟹舍,绛叶满秋来路。
shì shì bù lí shuāng bìn, yuǎn mèng piān qī gū lǚ.
世事不离双鬓,远梦偏欺孤旅。
sòng wàng yǎn, dàn píng xián wēi xiào, shū kōng wú yǔ.
送望眼,但凭舷微笑,书空无语。
yōng qù.
慵觑。
qīng jìng lǐ, shí zài zhēng chén, zhǎng bǎ zhū yán wū.
清镜里,十载征尘,长把朱颜污。
jiè zhù qīng yóu, huī háo zǐ sāi, jiù shì bù kān zhòng jǔ.
借箸青油,挥毫紫塞,旧事不堪重举。
jiān kuò gù shān yuán hè, lěng luò tóng méng ōu lù.
间阔故山猿鹤,冷落同盟鸥鹭。
juàn yóu yě, biàn qiáng yún duò yuè, hào gē guī qù.
倦游也,便樯云柁月,浩歌归去。

“绛叶满秋来路”平仄韵脚

拼音:jiàng yè mǎn qiū lái lù
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绛叶满秋来路”的相关诗句

“绛叶满秋来路”的关联诗句

网友评论

* “绛叶满秋来路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绛叶满秋来路”出自冯去非的 (喜迁莺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。