“此去公侯衮衮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此去公侯衮衮”全诗
葱葱佳气蔼庭萱。
同把椿龄祝愿。
玉树已生谢砌,孙枝复长于门。
贮看百了共千孙。
此去公侯衮衮。
更新时间:2024年分类: 西江月
《西江月(贺人生日生孙)》哀长吉 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《西江月(贺人生日生孙)》
香馥扑鼻的花朵宝饰,长寿酒满满金杯。
美丽的气息充溢在庭院中。请共同祝福功成名就的晚年。
宝石树已经生长在谢砌中,孙子的新枝条又长出于家门。
可期望着诞生许多后代。他们将成为显赫的公侯。
诗意:
这首诗是作者用简洁而富有意象的语言,祝贺庆祝有人生日并生了孙子。作者选择了一些富有象征意义的词语,比如"百和香凝宝络",形容了花朵开放的过程;"长生酒满金尊",表达了对寿命长久的祝愿;"葱葱佳气蔼庭萱",形容了庭院中气氛浓郁而舒适;"玉树已生谢砌",象征着新一代的生长与传承。整首诗传递了美好的祝福和希望。
赏析:
这首诗在形式上短小精悍,通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人对生活的热爱和对子孙后代的祝福。诗中使用了一系列富有象征意义的词语,如"宝饰"、"长寿酒"、"玉树"等,给人以美好的感受。同时,诗中表达了对人生的欢乐庆祝,以及对子孙后代的期望,抒发了作者积极向上的情绪。整首诗情感饱满、意境深远,让人感受到了生活中美好事物的欣慰和祝福的力量。
“此去公侯衮衮”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè hè rén shēng rì shēng sūn
西江月(贺人生日生孙)
bǎi hé xiāng níng bǎo luò, cháng shēng jiǔ mǎn jīn zūn.
百和香凝宝络,长生酒满金尊。
cōng cōng jiā qì ǎi tíng xuān.
葱葱佳气蔼庭萱。
tóng bǎ chūn líng zhù yuàn.
同把椿龄祝愿。
yù shù yǐ shēng xiè qì, sūn zhī fù cháng yú mén.
玉树已生谢砌,孙枝复长于门。
zhù kàn bǎi le gòng qiān sūn.
贮看百了共千孙。
cǐ qù gōng hóu gǔn gǔn.
此去公侯衮衮。
“此去公侯衮衮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。