“空馀白骨黄苇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空馀白骨黄苇”全诗
问天怎忍如此。
陵图谁把献君王,结愁未已。
少豪气概总成尘,空馀白骨黄苇。
千古恨,吾老矣。
东游曾吊淮水。
绣春台上一回登,一回揾泪。
醉归抚剑倚西风,江涛犹壮人意。
只今袖手野色里。
望长淮、犹二千里。
纵有英心谁寄。
近新来、又报胡尘起。
绝域张骞归来未。
更新时间:2024年分类: 西河
作者简介(王野)
王野,字子文,宝章阁待制王介之子也,衢州常山人。以父阴补官,登嘉定十三年庚辰刘渭榜进士第。
《西河》王野 翻译、赏析和诗意
诗词《西河》是宋代诗人王野创作的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西河
天下事。问天怎忍如此。
陵图谁把献君王,结愁未已。
少豪气概总成尘,空馀白骨黄苇。
千古恨,吾老矣。
东游曾吊淮水。
绣春台上一回登,一回揾泪。
醉归抚剑倚西风,江涛犹壮人意。
只今袖手野色里。
望长淮、犹二千里。
纵有英心谁寄。
近新来、又报胡尘起。
绝域张骞归来未。
中文译文:
西河
天下之事。询问天,为何容忍如此。
陵图是谁呈献给君王,结愁未消。
少年时的豪气与概括,最终化作尘埃,只剩下白骨和黄苇。
千古恨,我已经老了。
曾经东游,曾去临淮水。
登上绣春台,一次又一次流泪。
醉醺醺地归来,抚剑倚着西风,江涛仍然壮盛。
如今只是袖手旁观,在田野间眺望长江淮河,却仍有二千里之遥。
即便有英雄之心谁能托付。
近来,又传来胡族的尘埃升起。
边疆的张骞归来的消息还未传来。
诗意与赏析:
《西河》这首诗表达了诗人对当前状态的不满与惋惜之情,同时也对历史长河中的往事和英雄的向往表示了愁绪和思念。
在诗的开头,诗人对天下事感到困惑并询问天为何忍受这样的情况,表达了对时代的无奈和疑问。
接下来,诗人谈到了陵图和献君王,暗指那些陵墓中为国家献身的英雄,他们的牺牲仍然让人心生愁绪。
诗人进一步表达了自己对年少时豪迈气概与梦想的怀念,对岁月悄然流逝的感慨。他将这些英雄豪情化作了尘埃,只剩下了白骨和黄苇。对于这种转变,诗人深感悲凉,同时也感叹自己已经老去。
接着,诗人回忆起自己曾经的东游和曾去淮水吊望的经历。他曾登上绣春台,不止一次地流泪。这里表达了对过往时光和逝去人事物的怀念与情感。
诗人在醉醺醺地归来时,抚剑依靠着西风,表达了他对江涛的赞美和向往,同时也体现了他依然怀揣壮丽的人生意愿。
最后,诗人转向自己当前的境遇,虽然有英雄的心,但却无法有所作为,只能袖手旁观。在野外眺望长淮和长江,虽然看似近在咫尺,却实际距离遥远。这种情景进一步映衬了诗人的无奈与思念。
整首诗以对时代的思考、对往事的回忆、对英雄的向往和对自身境遇的反思,表达了诗人复杂的情感和对历史坎坷的思考。
“空馀白骨黄苇”全诗拼音读音对照参考
xī hé
西河
tiān xià shì.
天下事。
wèn tiān zěn rěn rú cǐ.
问天怎忍如此。
líng tú shuí bǎ xiàn jūn wáng, jié chóu wèi yǐ.
陵图谁把献君王,结愁未已。
shǎo háo qì gài zǒng chéng chén, kōng yú bái gǔ huáng wěi.
少豪气概总成尘,空馀白骨黄苇。
qiān gǔ hèn, wú lǎo yǐ.
千古恨,吾老矣。
dōng yóu céng diào huái shuǐ.
东游曾吊淮水。
xiù chūn tái shàng yī huí dēng, yī huí wèn lèi.
绣春台上一回登,一回揾泪。
zuì guī fǔ jiàn yǐ xī fēng, jiāng tāo yóu zhuàng rén yì.
醉归抚剑倚西风,江涛犹壮人意。
zhǐ jīn xiù shǒu yě sè lǐ.
只今袖手野色里。
wàng zhǎng huái yóu èr qiān lǐ.
望长淮、犹二千里。
zòng yǒu yīng xīn shuí jì.
纵有英心谁寄。
jìn xīn lái yòu bào hú chén qǐ.
近新来、又报胡尘起。
jué yù zhāng qiān guī lái wèi.
绝域张骞归来未。
“空馀白骨黄苇”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。