“检点笙歌催酿酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

检点笙歌催酿酒”出自宋代吴淇的《南乡子(寿牟国史·三月二十)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎn diǎn shēng gē cuī niàng jiǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“检点笙歌催酿酒”全诗

《南乡子(寿牟国史·三月二十)》
十日借春留。
芍药荼コ不解愁。
检点笙歌催酿酒,西州。
有谪仙人烂熳游。
白鹭自芳洲。
咫尺红云最上头。
万古沧江波不尽,风流。
谁似监州旧姓牟。

更新时间:2024年分类: 南乡子

《南乡子(寿牟国史·三月二十)》吴淇 翻译、赏析和诗意

《南乡子(寿牟国史·三月二十)》是宋代诗人吴淇创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
十日借春留。
芍药荼コ不解愁。
检点笙歌催酿酒,西州。
有谪仙人烂熳游。
白鹭自芳洲。
咫尺红云最上头。
万古沧江波不尽,风流。
谁似监州旧姓牟。

诗意:
这首诗词写的是南方乡村的春季景象。作者借用了十日的春天来形容这里的春季让人留恋。芍药和荼荼花盛开,却无法解除他的忧愁。音乐和歌声从远处传来,催促着酿造美酒,这个地方是西州。有谪仙人(指被贬谪到乡间的仙人)漫游在这里,像放纵的泥洲白鹭一样自在。红云在天空中最闪耀,就在眼前。万古的沧江波澜壮阔,风流。谁能与监州旧姓牟相比呢?

赏析:
这首诗词通过对南方乡村春日景色的描写,展现了作者内心的情感和思考。诗中运用了一些意象和修辞手法,使整首诗词充满了生动的画面感。作者用"十日借春留"形容春天美好令人愿意停留,花卉的描写表现了生机勃勃的春季景象,但同时又透露出作者内心的忧愁。通过描绘异乡仙人的形象,作者似乎暗示了自己的境遇和情感状态。最后两句表达了对历史长河中风流人物的向往和敬仰。整首诗词通过对自然景色的描写和人物表现,以及作者情感的抒发,展示了诗人对美好生活的向往和对过去辉煌的回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“检点笙歌催酿酒”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ shòu móu guó shǐ sān yuè èr shí
南乡子(寿牟国史·三月二十)

shí rì jiè chūn liú.
十日借春留。
sháo yào tú bù jiě chóu.
芍药荼コ不解愁。
jiǎn diǎn shēng gē cuī niàng jiǔ, xī zhōu.
检点笙歌催酿酒,西州。
yǒu zhé xiān rén làn màn yóu.
有谪仙人烂熳游。
bái lù zì fāng zhōu.
白鹭自芳洲。
zhǐ chǐ hóng yún zuì shàng tou.
咫尺红云最上头。
wàn gǔ cāng jiāng bō bù jìn, fēng liú.
万古沧江波不尽,风流。
shuí shì jiān zhōu jiù xìng móu.
谁似监州旧姓牟。

“检点笙歌催酿酒”平仄韵脚

拼音:jiǎn diǎn shēng gē cuī niàng jiǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“检点笙歌催酿酒”的相关诗句

“检点笙歌催酿酒”的关联诗句

网友评论

* “检点笙歌催酿酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“检点笙歌催酿酒”出自吴淇的 (南乡子(寿牟国史·三月二十)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。