“怕落傍人眼底”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怕落傍人眼底”全诗
小砑吴笺香细。
读到别来心下事。
蹙残眉上翠。
怕落傍人眼底。
握向抹胸儿里。
针线不忺收拾起。
和衣和闷睡。
更新时间:2024年分类: 谒金门
作者简介(王平子)
王平子,南宋吴郡(今苏州)人。今存词一首。录如下:《谒金门·春恨》:“书一纸,小砑吴笺香细。读到别来心下事,蹙残眉上翠。怕落傍人眼底,握向酥胸儿里。针线不忺收拾起,和衣和闷睡。”词写一女子收到旅外情郎寄回书信时的心情和动作,表达了对远方情人的深深思念。
《谒金门(春恨)》王平子 翻译、赏析和诗意
《谒金门(春恨)》
旧一纸。小砑吴笺香细。
读到别来心下事。蹙残眉上翠。
怕落傍人眼底。握向抹胸儿里。
针线不忺收拾起。和衣和闷睡。
中文译文:
旧信一封,吴笺细腻如砑。读到一半儿的时候,心事涌上眉间,眉间淡绿褶皱。
害怕被他人看穿,握紧信纸塞进衣襟。慌乱中,针线无法整齐收拾,只好穿上衣服继续沉闷地睡。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一个寂寞而心事重重的女子。她读着一封旧信,但在读到一半时被自己内心的感情所打扰,眉间不由自主地展现出忧郁之色。她担心别人能够察觉到她的心事,于是把信纸紧紧地握在抹胸里,隐蔽起来。然而,她在安排自己的衣裳时却紊乱了针线,无法整理好。最后,她只能穿上衣服,默默地沉入睡梦之中。
整首诗以简洁而细腻的语言描写了女子内心的孤寂和忧伤。女子读信时被感情所困扰,无法安心,表现出对他人眼光的担忧,而对于自己的内心痛苦却只能默默隐藏,无法释放。这首诗以简单的日常场景展现了女子内心情感的矛盾和困扰,营造出一种寂寞而压抑的氛围。
“怕落傍人眼底”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén chūn hèn
谒金门(春恨)
jiù yī zhǐ.
旧一纸。
xiǎo yà wú jiān xiāng xì.
小砑吴笺香细。
dú dào bié lái xīn xià shì.
读到别来心下事。
cù cán méi shàng cuì.
蹙残眉上翠。
pà luò bàng rén yǎn dǐ.
怕落傍人眼底。
wò xiàng mò xiōng ér lǐ.
握向抹胸儿里。
zhēn xiàn bù xiān shōu shí qǐ.
针线不忺收拾起。
hé yī hé mèn shuì.
和衣和闷睡。
“怕落傍人眼底”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。