“公子诗成著锦袍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公子诗成著锦袍”全诗
王家桃叶旧妖娆。
檀槽摐急斜金雁,彩袖翩跹亸翠翘。
沈水过,懒重烧。
十分浓醉十分娇。
复罗帐里春寒少,只恐香酥拍渐消。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(严仁)
严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。
《鹧鸪天(闺情)》严仁 翻译、赏析和诗意
鹧鸪天(闺情)
公子诗成著锦袍。
王家桃叶旧妖娆。
檀槽摐急斜金雁,
彩袖翩跹亸翠翘。
沈水过,懒重烧。
十分浓醉十分娇。
复罗帐里春寒少,
只恐香酥拍渐消。
中文译文:
公子的诗成就如锦袍一般美丽。
王家的桃花叶子依旧妖娆。
檀槽摇曳,急促地飞过金雁,
彩袖轻盈地在翠鸟之间翩跹起舞。
沉水过去,烧得懒散。
十分浓醉,十分娇艳动人。
锦绣罗帐里的春寒减少了,
只是担心香酥的拍手声慢慢消散。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位公子在闺中的情景。公子自豪地穿上锦袍,显示出他的才华得到了认可。他观赏着王家的桃花,感叹其美丽。檀槽急促地摇曳,仿佛金雁一般游弋不定。彩袖轻盈地舞动,就像是翠鸟在翩翩起舞。诗中出现了“沈水过,懒重烧”的意象,暗示着公子醉心于欢乐之中,享受极致的快乐。虽然公子身处罗帐之中,却感受不到春天的寒冷,而唯一的担心是美味的香酥糕点渐渐减少。
这首诗描绘了时代背景中的闺情,展示了公子的豪华生活和奢侈享受。通过描绘桃花、檀槽和彩袖等细节,强调了景色的美丽和公子的身份地位。与此同时,通过“沈水过,懒重烧”等描写,表达了公子沉醉于享乐的状态,宛如在春天舒适温暖的帷幕中无忧无虑。整首诗既展示了公子的奢华与享乐,又透露出一丝对过度放纵生活的担忧。
“公子诗成著锦袍”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān guī qíng
鹧鸪天(闺情)
gōng zǐ shī chéng zhe jǐn páo.
公子诗成著锦袍。
wáng jiā táo yè jiù yāo ráo.
王家桃叶旧妖娆。
tán cáo chuāng jí xié jīn yàn, cǎi xiù piān xiān duǒ cuì qiào.
檀槽摐急斜金雁,彩袖翩跹亸翠翘。
shěn shuǐ guò, lǎn zhòng shāo.
沈水过,懒重烧。
shí fēn nóng zuì shí fēn jiāo.
十分浓醉十分娇。
fù luó zhàng lǐ chūn hán shǎo, zhǐ kǒng xiāng sū pāi jiàn xiāo.
复罗帐里春寒少,只恐香酥拍渐消。
“公子诗成著锦袍”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。