“竹枝杨柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹枝杨柳”出自宋代严仁的《水龙吟(题连州翼然亭呈欧守)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhú zhī yáng liǔ,诗句平仄:平平平仄。

“竹枝杨柳”全诗

《水龙吟(题连州翼然亭呈欧守)》
翼然新榜高亭,翰林铁画燕公手。
滁阳盛事,何人重继,湟川太守。
太守谓谁,文章的派,醉翁贤胄。
对千峰削翠,双溪注玉,端不减、琅琊秀。
坐啸清香画戟,听丁丁、滴花晴漏。
棠阴画寂,细赓赓客,竹枝杨柳
只恐明朝,绨封趣观,未容借冠。
尽江山识赏,盐梅事业,焕青颤旧。

更新时间:2024年分类: 水龙吟

作者简介(严仁)

严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。

《水龙吟(题连州翼然亭呈欧守)》严仁 翻译、赏析和诗意

水龙吟(题连州翼然亭呈欧守)

翼然新榜高亭,
翰林铁画燕公手。
滁阳盛事,
何人重继,
湟川太守。

太守谓谁,
文章的派,
醉翁贤胄。
对千峰削翠,
双溪注玉,
端不减、琅琊秀。

坐啸清香画戟,
听丁丁、滴花晴漏。
棠阴画寂,
细赓赓客,
竹枝杨柳。

只恐明朝,
绨封趣观,
未容借冠。
尽江山识赏,
盐梅事业,
焕青颤旧。

中文译文:

水龙吟(题连州翼然亭呈欧守)

翼然新榜高亭,
翰林铁画燕公手。
滁阳盛事,
何人重继,
湟川太守。

太守问谁,
文采出众,
醉翁贤士。
傲视群山,
双溪之水,
绝不逊色于琅琊美景。

坐邀清香画戟,
倾听滴滴花晴漏声。
花园阴影沉寂,
细心守候的客人,
见到竹枝和杨柳。

唯恐明天的日子,
顾及工作繁忙,
无暇戴上官帽。
尽情欣赏江山的美景,
优雅的盐梅事业,
焕发着青春,让人感叹过去的荣耀。

诗意和赏析:
这首诗描绘了湟川太守翼然在连州高亭上邀请朋友欧守共赏滁阳盛景的情景。诗中以太守和欧守的对话形式,将滁阳盛事和湟川太守的文采赋予了更多的意境和情感。

整首诗以咏史的方式,抒发了诗人对明朝形势的担忧和对自己的前程的思考。通过描绘景色和人物的对话,诗人展现了自己的才华与志向。最后的两句表达了诗人对明天的忧虑和对现实的思考,同时也体现了他对盐梅事业(指自己的作品)的自信和对过去荣耀的怀念。

整首诗语言简练、清新自然,通过具体的景物描写和人物对话展现了水龙吟的风貌,既有对自然美景的赞美,又有对才情士子的推崇和对时代的忧虑。整体上展现了宋代士人对于个人命运以及社会变迁的关注和思考,音调流畅和谐,意境深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹枝杨柳”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín tí lián zhōu yì rán tíng chéng ōu shǒu
水龙吟(题连州翼然亭呈欧守)

yì rán xīn bǎng gāo tíng, hàn lín tiě huà yàn gōng shǒu.
翼然新榜高亭,翰林铁画燕公手。
chú yáng shèng shì, hé rén zhòng jì, huáng chuān tài shǒu.
滁阳盛事,何人重继,湟川太守。
tài shǒu wèi shuí, wén zhāng de pài, zuì wēng xián zhòu.
太守谓谁,文章的派,醉翁贤胄。
duì qiān fēng xuē cuì, shuāng xī zhù yù, duān bù jiǎn láng yá xiù.
对千峰削翠,双溪注玉,端不减、琅琊秀。
zuò xiào qīng xiāng huà jǐ, tīng dīng dīng dī huā qíng lòu.
坐啸清香画戟,听丁丁、滴花晴漏。
táng yīn huà jì, xì gēng gēng kè, zhú zhī yáng liǔ.
棠阴画寂,细赓赓客,竹枝杨柳。
zhǐ kǒng míng cháo, tí fēng qù guān, wèi róng jiè guān.
只恐明朝,绨封趣观,未容借冠。
jǐn jiāng shān shí shǎng, yán méi shì yè, huàn qīng chàn jiù.
尽江山识赏,盐梅事业,焕青颤旧。

“竹枝杨柳”平仄韵脚

拼音:zhú zhī yáng liǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹枝杨柳”的相关诗句

“竹枝杨柳”的关联诗句

网友评论

* “竹枝杨柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹枝杨柳”出自严仁的 (水龙吟(题连州翼然亭呈欧守)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。