“锦溪清驶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦溪清驶”全诗
便安排、诗家厨传,酒家行李。
点检花边新雨露,春在万家生齿。
道官似、锦溪清驶。
但便有人耕绿野,正不妨、鼓吹频来此。
方觅句,且夷俟。
画桥西畔多春意。
记年年、曾来几度,落花流水。
行到水穷云起处,依约辋川竹里。
兴未属、王孙公子。
料想明年端门里,有传柑宴罢黄封醉。
肯回首,万杉底。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
《贺新郎(和刘潜夫韵)》陈以壮 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
早梦莺叫醒。就安排,诗人家中世代相传的美食,婚宴的行李。仔细检查花边上的新雨露,春天在千家万户中繁茂。道上的官员,像丝绸般清澈而平稳。只要有人在绿野上耕种,不妨经常有鼓吹乐声传来这里。暂时寻找合适的句子,且放心等待。画桥的西岸充满了春意。每年都记得来过几次,看见落花流水。走到水的尽头,云起的地方,按照约定来到辋川的竹林里。表达兴奋的心情,不属于王孙和公子们。预料明年在大门里,将会有传闻橘子宴会结束后的喜庆醉意。肯定不会回头,一去不复返。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人陈以壮所作,通过描绘婚宴的场景来表达对美好时光的祝贺和回忆。诗人描述了清晨的景象,莺鸟的鸣叫提醒人们开始新的一天。诗人通过将诗家的美食和酒家的行李安排在一起,展示了婚宴的喜庆氛围。诗人注意到细微的细节,如花瓣上的新雨露,春天在千家万户中的生机勃勃。
诗人还描绘了道上的官员和农田中的劳动者,他们的存在和活动使得这个地方充满了生机。他寻找合适的诗句,同时欣赏着画桥西岸的春意。诗人回忆过去的日子,经历过几次春天的到来和离去,回想起过去的美好时光。
然而,诗人意识到他并不是权贵的后代,他对未来充满了期待,预测着明年的喜庆场景。他不会回头,选择向前看,并向大杉树告别,这象征着他离开这个地方的决心。
这首诗通过描绘美好的婚宴场景和对未来的祝愿,表达了诗人对人生的热爱和对美好时光的珍惜。同时,诗人也提醒我们要向前看,不要被过去所困扰,要积极地面对未来的挑战。
“锦溪清驶”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng hé liú qián fū yùn
贺新郎(和刘潜夫韵)
xiǎo mèng yīng hū qǐ.
晓梦莺呼起。
biàn ān pái shī jiā chú chuán, jiǔ jiā xíng lǐ.
便安排、诗家厨传,酒家行李。
diǎn jiǎn huā biān xīn yǔ lù, chūn zài wàn jiā shēng chǐ.
点检花边新雨露,春在万家生齿。
dào guān shì jǐn xī qīng shǐ.
道官似、锦溪清驶。
dàn biàn yǒu rén gēng lǜ yě, zhèng bù fáng gǔ chuī pín lái cǐ.
但便有人耕绿野,正不妨、鼓吹频来此。
fāng mì jù, qiě yí qí.
方觅句,且夷俟。
huà qiáo xī pàn duō chūn yì.
画桥西畔多春意。
jì nián nián céng lái jǐ dù, luò huā liú shuǐ.
记年年、曾来几度,落花流水。
xíng dào shuǐ qióng yún qǐ chù, yī yuē wǎng chuān zhú lǐ.
行到水穷云起处,依约辋川竹里。
xìng wèi shǔ wáng sūn gōng zǐ.
兴未属、王孙公子。
liào xiǎng míng nián duān mén lǐ, yǒu chuán gān yàn bà huáng fēng zuì.
料想明年端门里,有传柑宴罢黄封醉。
kěn huí shǒu, wàn shān dǐ.
肯回首,万杉底。
“锦溪清驶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。