“出处两无累”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出处两无累”全诗
谁知老子方寸,历历著千年。
试问汗青馀几,一笑腰黄萦梦,我自乐天全。
出处两无累,赢取日高眠。
八千里,西望眼,断霞边。
弁苍苕碧,随分风月不论钱。
执手还成轻别,何日归来投社,玉海得同编。
经世付时杰,觅个钓鱼船。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(和吴秀岩韵)》程公许 翻译、赏析和诗意
水调歌头(和吴秀岩韵)
驼褐倚禅榻,丝鬓飏茶烟。
谁知老子方寸,历历著千年。
试问汗青馀几,一笑腰黄萦梦,我自乐天全。
出处两无累,赢取日高眠。
八千里,西望眼,断霞边。
弁苍苕碧,随分风月不论钱。
执手还成轻别,何日归来投社,玉海得同编。
经世付时杰,觅个钓鱼船。
中文译文:
穿着驼色衣裳,倚在禅榻上,丝鬓飘扬着茶烟。
谁知老子的心思,历经千年留存。
试问历史剩下多少,一笑间腰带变黄,心中自我满足。
从出生地到现在没有负累,赢得白天高高地睡眠。
八千里的距离,西望远眺,山峰上边霞光闪烁。
花苞儿苍绿碧色,随风飘散,月光不管花费。
牵手轻轻地分别,何时归来投入社交,在玉海里找到同伴。
经过世间事务的塑造,寻找一艘钓鱼的船。
诗意和赏析:
这首《水调歌头(和吴秀岩韵)》是宋代程公许的一首诗词。诗人用简洁的语言描绘了自己超脱尘世的境界和乐观豁达的心态。
诗的开头描绘了诗人旁人的穿着和坐姿,驼色衣裳和倚在禅榻上,表现了诗人超然物外的生活状态。接着诗人用“谁知”一问,表明自己安于寂寞,满足于内心世界的丰富。历经千年,诗人的理念和思想历久弥新。
诗的中间部分提问历史的存留,表现出对时间的感叹和思考。通过描绘腰带变黄,意味着自己年岁渐长,却仍然保持着拍胸脊背,乐观豁达的心态。
然后诗人表达了对悠闲自在生活的向往,不受负累束缚地享受白天的高眠。诗人通过远望的眼光,看到了充满诗意的美丽景色,断霞边的景象令人心旷神怡。
接下来诗人用花苞儿苍绿碧色、随风飘散、月光不管花费的描述,表现了诗人对自由自在、无拘无束的生活状态的向往。
最后两句诗表达了诗人与伴侣的分离和对归乡的渴望,并期待着在社交中找到自己的同伴。经历了世间事务的洗礼,诗人寻找一个可以寄托的生活方式,比喻为“钓鱼的船”。
整首诗词通过简洁明了的语言、流畅的节奏,描绘了诗人超然物外、向往自由自在的生活态度,表达了乐观、豁达的心态,也提出了对归乡和伴侣的渴望。
“出处两无累”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu hé wú xiù yán yùn
水调歌头(和吴秀岩韵)
tuó hè yǐ chán tà, sī bìn yáng chá yān.
驼褐倚禅榻,丝鬓飏茶烟。
shéi zhī lǎo zi fāng cùn, lì lì zhe qiān nián.
谁知老子方寸,历历著千年。
shì wèn hàn qīng yú jǐ, yī xiào yāo huáng yíng mèng, wǒ zì lè tiān quán.
试问汗青馀几,一笑腰黄萦梦,我自乐天全。
chū chù liǎng wú lèi, yíng qǔ rì gāo mián.
出处两无累,赢取日高眠。
bā qiān lǐ, xī wàng yǎn, duàn xiá biān.
八千里,西望眼,断霞边。
biàn cāng sháo bì, suí fēn fēng yuè bù lùn qián.
弁苍苕碧,随分风月不论钱。
zhí shǒu hái chéng qīng bié, hé rì guī lái tóu shè, yù hǎi dé tóng biān.
执手还成轻别,何日归来投社,玉海得同编。
jīng shì fù shí jié, mì gè diào yú chuán.
经世付时杰,觅个钓鱼船。
“出处两无累”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 上声四纸 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。