“粉香染泪鲛绡透”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粉香染泪鲛绡透”全诗
插柳千门,相近禁烟时候。
鬓坠搔头深旧恨,臂宽条脱添新瘦。
卷重帘,看双飞燕羽,舞庭花昼。
谁共语、春来怕酒。
一段情怀,灯暗更后。
罨画屏山,今夜梦魂还又。
愁墨题笺鱼浪远,粉香染泪鲛绡透。
待相逢,想鸳衾、凤帏依旧。
更新时间:2024年分类: 倦寻芳
《倦寻芳》张端义 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《倦寻芳》
早晨听到微雨声,仍然带有余寒,仍旧侵入衣襟袖口。插了柳树,如同临近禁止吸烟的时间。太阳穴上滑落的抓痕,深藏着旧时的怨恨,臂腕上宽大的条纹,增添了新的消瘦感。卷起沉重的窗帘,看着成双的燕子飞扬,舞动在花园中的白昼。没有人陪我说话,春天到来我害怕饮酒。一段思念,灯暗后更加深沉。画屏上绘有山水,今夜梦魂又回到那里。愁意湿润的墨水写在纸上,泪水染红了鱼浪绸的质地。等待再次相逢,想着曾经的鸳鸯被和凤凰帐幕依然如故。
诗意:
这首诗词以宋代特有的冷傲情调表达了诗人倦意四溢的心情。诗中描绘了清晨细雨的寒冷感觉,以及柳树飞扬的景象。诗人在描述自己的容颜和身材时,隐喻了内心深处的痛苦和忧伤。诗人用诗意的方式表达对远方亲人的思念和对爱情的渴望,且意味着对现实生活的厌倦和对梦幻仙境的向往。
赏析:
《倦寻芳》在表达细腻情感上很有特色。通过对自然景物的描绘,诗人将个人的体验和情感嵌入其中,以抒发自己内心的厌倦和疲惫。诗中运用了对比的手法,通过描述清晨的微雨和柳树飞扬的景象,表达了诗人内心中希望获得自由与温馨的愿望。诗中还出现了对亲人和爱情的思念,进一步强调了诗人的孤独和对现实生活的厌倦。整个诗词以细腻的笔触和独特的意象构建了一种怅然若失的诗意氛围,引发读者对于生活中失落和追求的思考。
“粉香染泪鲛绡透”全诗拼音读音对照参考
juàn xún fāng
倦寻芳
xiǎo tīng shè yǔ, yóu dài yú hán, shàng qīn jīn xiù.
晓听社雨,犹带馀寒,尚侵襟袖。
chā liǔ qiān mén, xiāng jìn jìn yān shí hòu.
插柳千门,相近禁烟时候。
bìn zhuì sāo tóu shēn jiù hèn, bì kuān tiáo tuō tiān xīn shòu.
鬓坠搔头深旧恨,臂宽条脱添新瘦。
juǎn zhòng lián, kàn shuāng fēi yàn yǔ, wǔ tíng huā zhòu.
卷重帘,看双飞燕羽,舞庭花昼。
shuí gòng yǔ chūn lái pà jiǔ.
谁共语、春来怕酒。
yī duàn qíng huái, dēng àn gèng hòu.
一段情怀,灯暗更后。
yǎn huà píng shān, jīn yè mèng hún hái yòu.
罨画屏山,今夜梦魂还又。
chóu mò tí jiān yú làng yuǎn, fěn xiāng rǎn lèi jiāo xiāo tòu.
愁墨题笺鱼浪远,粉香染泪鲛绡透。
dài xiāng féng, xiǎng yuān qīn fèng wéi yī jiù.
待相逢,想鸳衾、凤帏依旧。
“粉香染泪鲛绡透”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。