“立秋十日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“立秋十日”全诗
斜风急雨,战退炎光一半。
月上纱窗,疑是广寒宫殿。
无端宋玉,撩乱生悲怨。
一年好处,都被秋光占断。
你且思量,今夜怎生消遣。
更新时间:2024年分类: 品令
作者简介(卓田)
卓田,[公元一二o三 年前后在世]字稼翁,号西山,建阳人。开禧元年(1205)进士。生卒年均不详,约宋宁宗嘉泰中前后在世。生平事迹不详。能小词,能赋驰声。尝作词云:“丈夫只手把吴钩。欲断万人头。因何铁石,打成心性,却为花柔。君看项籍并刘季,一怒使人愁。只因撞着虞姬、戚氏,豪杰都休。”存于《花庵词选》的凡三首。
《品令(新秋)》卓田 翻译、赏析和诗意
诗词《品令(新秋)》描绘了立秋十日后的秋天景象,表达了诗人的愁思和对岁月流转的感慨。
中文译文:
立秋十日,早露出新凉面。
斜风急雨,战退炎光一半。
月上纱窗,疑是广寒宫殿。
无端宋玉,撩乱生悲怨。
一年好处,都被秋光占断。
你且思量,今夜怎生消遣。
诗意:
这首诗表达了作者对秋天的描绘和对时光流逝的感慨。立秋十日后,秋天的清凉逐渐显露出来,斜风和急雨席卷而来,把炎热的夏光驱散了一半。在这个时候,月亮升起,照在纱窗上,给人一种恍如置身广寒宫殿的错觉。诗人无端想起宋玉,引起了他心中的悲怨之情。他感慨一年中的好处都被秋光占据,时间如此匆匆,令人反思如何消遣这个夜晚。
赏析:
诗人通过描绘立秋十日后的秋天景象,展示了秋天的美丽和变幻,表达了对岁月流转的感慨。通过对斜风、急雨、月亮等细腻的描写,营造出悲凉的氛围,隐隐透露出诗人内心的忧伤和不安。诗句中的广寒宫殿和宋玉都是诗人的联想,增加了诗词的情感色彩。整首诗以细腻的描写和深邃的意境,表现了作者对秋天的独特感受,展示了秋天给人的思索与反思,令人给人以思考和回味。
“立秋十日”全诗拼音读音对照参考
pǐn lìng xīn qiū
品令(新秋)
lì qiū shí rì, zǎo lòu chū xīn liáng miàn.
立秋十日,早露出新凉面。
xié fēng jí yǔ, zhàn tuì yán guāng yī bàn.
斜风急雨,战退炎光一半。
yuè shàng shā chuāng, yí shì guǎng hán gōng diàn.
月上纱窗,疑是广寒宫殿。
wú duān sòng yù, liáo luàn shēng bēi yuàn.
无端宋玉,撩乱生悲怨。
yī nián hǎo chù, dōu bèi qiū guāng zhàn duàn.
一年好处,都被秋光占断。
nǐ qiě sī liang, jīn yè zěn shēng xiāo qiǎn.
你且思量,今夜怎生消遣。
“立秋十日”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。