“赋罢闲情共倚阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赋罢闲情共倚阑”全诗
更着梅花,轻袅云鬟。
这回不是恋江南。
只是温柔,天上人间。
赋罢闲情共倚阑。
江月庭芜,总是销魂。
流苏斜掩烛花寒。
一样眉尖,两处关山。
《一翦梅》周文璞 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《一翦梅》
风韵萧疏玉一团。
更着梅花,轻袅云鬟。
这次不再是为了恋江南。
只是温柔,天上人间。
赋罢闲情共倚阑。
江月庭芜,总是销魂。
流苏斜掩烛花寒。
一样眉尖,两处关山。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家周文璞创作的一首七言绝句。诗中描绘了一幅梅花景象,表达了诗人对梅花的赞美和情感。
诗中的“风韵萧疏玉一团”形象地描绘了梅花风姿优雅的样貌,使读者感受到梅花的美丽和清新。接着,诗人写道“更着梅花,轻袅云鬟”,通过对梅花与云的比较,更加突显了梅花的娇美和婀娜风姿。
在诗的后半部分,“这次不再是为了恋江南”,诗人并未再以情迷江南的心情来赞美梅花,而是以“温柔”来形容梅花,将其降低到了人间的层次,让人感受到了一种亲近、温暖的感觉。
最后两句“流苏斜掩烛花寒,一样眉尖,两处关山”表达了诗人心境的转变和离别之情。流苏斜掩,烛花寒冷,作为细小的细节描写,增加了对情感的描绘。眉尖和关山则象征了别离之苦,诗人通过这一转折,表达了对离别的伤感和思念之情。
整首诗以简洁的语言描绘了梅花的美丽,通过转折的手法展示了诗人的情感变化,展示了诗人对离别的思念和哀愁。同时,诗中对梅花的描绘也寄托了诗人对美好事物的追求和向往,传达出一种温柔、淡雅的情感。
“赋罢闲情共倚阑”全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi
一翦梅
fēng yùn xiāo shū yù yī tuán.
风韵萧疏玉一团。
gèng zhe méi huā, qīng niǎo yún huán.
更着梅花,轻袅云鬟。
zhè huí bú shì liàn jiāng nán.
这回不是恋江南。
zhǐ shì wēn róu, tiān shàng rén jiān.
只是温柔,天上人间。
fù bà xián qíng gòng yǐ lán.
赋罢闲情共倚阑。
jiāng yuè tíng wú, zǒng shì xiāo hún.
江月庭芜,总是销魂。
liú sū xié yǎn zhú huā hán.
流苏斜掩烛花寒。
yí yàng méi jiān, liǎng chù guān shān.
一样眉尖,两处关山。
“赋罢闲情共倚阑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。