“终是强欢不乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终是强欢不乐”全诗
说与从前,不是我情薄。
都缘利役名牵,飘蓬无经,翻成轻负。
别后情怀,有万千牢落。
经时最苦分携,都为伊、甘心寂寞。
纵满眼、闲花媚柳,终是强欢不乐。
待凭鳞羽,说与相思,水远天长又难托。
而今幸已再逢,把轻离断却。
作者简介(李致远)
李致远,生平事迹不详。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢未》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鹤心自由”,可以看出他仕途不顺,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音谱》列其为曲坛名家,评其曲曰:“如玉匣昆吾。”
《碧牡丹》李致远 翻译、赏析和诗意
诗词《碧牡丹》的中文译文:
破镜重圆,分钗合钿,
重寻绣户珠箔。
说与从前,不是我情薄。
都缘利役名牵,飘蓬无经,翻成轻负。
别后情怀,有万千牢落。
经时最苦分携,都为伊、甘心寂寞。
纵满眼、闲花媚柳,终是强欢不乐。
待凭鳞羽,说与相思,水远天长又难托。
而今幸已再逢,把轻离断却。
诗意:
《碧牡丹》描绘了一段破镜重圆的故事,通过分钗合钿的绣饰和珠箔重新寻回过去的美好,作者说明了自己的情感并非冷淡。诗中提到,分别是因为名利牵引,飘泊无常,变成了一种重负。离别后的感情沉重且辛酸,只有为了对方的幸福而默默承受孤独的煎熬。过去的美好已经变得无法快乐起来,即使到处是美丽的风景和娇艳的春色。作者期待着以鳞羽为凭,与思念的人再次相遇,但水远天长又难以托付。然而,幸运的是,他们已经再次相逢,抛弃了离别的凄苦。
赏析:
《碧牡丹》的诗意深沉而抒情,以平实的文字表达了离别、思念、重逢的情感。诗中的碧牡丹象征着美好、珍贵的回忆,通过绣饰和珠箔的象征性修复,传达出作者对过去的怀念和对重逢的期望。诗人以自身的经历,抒发了对名利所强迫的痛苦、对离别的忍耐以及对重逢的欣喜。诗中的意象充满了凄美和绝望,但最后却带来了一丝安慰和希望。整首诗表达了人世间复杂的情感和离合悲欢的真实感受,让读者在共鸣中感受到岁月的流转和情感的真挚。
“终是强欢不乐”全诗拼音读音对照参考
bì mǔ dān
碧牡丹
pò jìng chóng yuán, fēn chāi hé diàn, zhòng xún xiù hù zhū bó.
破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。
shuō yǔ cóng qián, bú shì wǒ qíng báo.
说与从前,不是我情薄。
dōu yuán lì yì míng qiān, piāo péng wú jīng, fān chéng qīng fù.
都缘利役名牵,飘蓬无经,翻成轻负。
bié hòu qíng huái, yǒu wàn qiān láo luò.
别后情怀,有万千牢落。
jīng shí zuì kǔ fēn xié, dōu wèi yī gān xīn jì mò.
经时最苦分携,都为伊、甘心寂寞。
zòng mǎn yǎn xián huā mèi liǔ, zhōng shì qiáng huān bù lè.
纵满眼、闲花媚柳,终是强欢不乐。
dài píng lín yǔ, shuō yǔ xiāng sī, shuǐ yuǎn tiān cháng yòu nán tuō.
待凭鳞羽,说与相思,水远天长又难托。
ér jīn xìng yǐ zài féng, bǎ qīng lí duàn què.
而今幸已再逢,把轻离断却。
“终是强欢不乐”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。