“清宵召楚妃”的意思及全诗出处和翻译赏析

清宵召楚妃”出自唐代储光羲的《夜观妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng xiāo zhào chǔ fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“清宵召楚妃”全诗

《夜观妓》
白雪宜新舞,清宵召楚妃
娇童携锦荐,侍女整罗衣。
花映垂鬟转,香迎步履飞。
徐徐敛长袖,双烛送将归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《夜观妓》储光羲 翻译、赏析和诗意

夜观妓

白雪宜新舞,
清宵召楚妃。
娇童携锦荐,
侍女整罗衣。
花映垂鬟转,
香迎步履飞。
徐徐敛长袖,
双烛送将归。

诗意:这首诗描绘了一个夜晚观赏舞蹈的场景,舞者是楚国的美妃。诗人描述了舞者娇童带着华美的礼物走上舞台,侍女整理好她华丽的衣裳。妃子的鬓发上绽放着花朵,她的脚步轻盈,芳香扑鼻。最后,她缓缓地收起长袖,双烛送妃子回家。

赏析:这首诗以清新的笔触描绘了一个宫廷舞蹈的场景,通过对舞者与侍女服饰的描写,展示了唐代宫廷文化的繁荣。诗中用意象丰富的语言描述了妃子的仪态风姿,将读者带入了一个华美、动人的画面中。同时,诗中的舞蹈也透露出一种宴会的欢乐氛围,给人以愉悦的感受。这首诗通过对舞者的描写,也隐含着对唐代宫廷生活的赞美和向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清宵召楚妃”全诗拼音读音对照参考

yè guān jì
夜观妓

bái xuě yí xīn wǔ, qīng xiāo zhào chǔ fēi.
白雪宜新舞,清宵召楚妃。
jiāo tóng xié jǐn jiàn, shì nǚ zhěng luó yī.
娇童携锦荐,侍女整罗衣。
huā yìng chuí huán zhuǎn, xiāng yíng bù lǚ fēi.
花映垂鬟转,香迎步履飞。
xú xú liǎn cháng xiù, shuāng zhú sòng jiāng guī.
徐徐敛长袖,双烛送将归。

“清宵召楚妃”平仄韵脚

拼音:qīng xiāo zhào chǔ fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清宵召楚妃”的相关诗句

“清宵召楚妃”的关联诗句

网友评论

* “清宵召楚妃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清宵召楚妃”出自储光羲的 (夜观妓),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。