“白月宫中鹦鹉林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白月宫中鹦鹉林”全诗
非有净清心,同道同房若断金。
离居忽有云山意,清韵遥转舟楫事。
去时能忆竹园游,来时莫忘桃园记。
更新时间:2024年分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《酬李壶关奉使行县忆诸公》储光羲 翻译、赏析和诗意
译文:
回答李壶关奉命行县时的回信,怀念诸位朋友。
青枫林上,江水滔滔,我忍不住吟诵起来。
白色的月亮照耀在宫殿,鹦鹉林中的鸟儿叽喳着。
只有拥有纯净的心灵,才能与道相同,伴居同房,堪比金坚。
虽然离开家乡,但心中依然有云山的意境,
优美的音韵遥远地回荡在船只的往来上。
离开时,我会想起竹园的游玩,
回来时,不要忘记桃园的记忆。
诗意和赏析:
这首诗是储光羲回答李壶关奉命行县的一封回信,表达了对诸位朋友的怀念之情。诗中描绘了青枫江上的沧浪吟和白月宫中的鹦鹉林,展现了作者在外行县的思乡之情。作者提到,拥有纯净的心灵才能与道相同,说明作者追求道德的追求。离开家乡时,作者心中还有云山的意境,离开时回忆竹园的游玩,回来时回忆桃园的记忆,体现了作者对家乡的眷恋和对友情的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,给人留下深刻的印象。
“白月宫中鹦鹉林”全诗拼音读音对照参考
chóu lǐ hú guān fèng shǐ xíng xiàn yì zhū gōng
酬李壶关奉使行县忆诸公
qīng fēng jiāng shàng cāng láng yín, bái yuè gōng zhōng yīng wǔ lín.
青枫江上沧浪吟,白月宫中鹦鹉林。
fēi yǒu jìng qīng xīn,
非有净清心,
tóng dào tóng fáng ruò duàn jīn.
同道同房若断金。
lí jū hū yǒu yún shān yì, qīng yùn yáo zhuǎn zhōu jí shì.
离居忽有云山意,清韵遥转舟楫事。
qù shí néng yì zhú yuán yóu, lái shí mò wàng táo yuán jì.
去时能忆竹园游,来时莫忘桃园记。
“白月宫中鹦鹉林”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。