“乘闲道归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘闲道归去”出自唐代储光羲的《送恂上人还吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng xián dào guī qù,诗句平仄:平平仄平仄。

“乘闲道归去”全诗

《送恂上人还吴》
洛城本天邑,洛水即天池。
君王既行幸,法子复来仪。
虚室香花满,清川杨柳垂。
乘闲道归去,远意谁能知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《送恂上人还吴》储光羲 翻译、赏析和诗意

《送恂上人还吴》一诗是唐代储光羲所作,诗中描写了洛城的美景和君王行幸的场景,表达了诗人对君王的敬仰和思念之情。

诗词的中文译文如下:
洛城本天邑,
洛水即天池。
君王既行幸,
法子复来仪。
虚室香花满,
清川杨柳垂。
乘闲道归去,
远意谁能知。

诗意和赏析:
这首诗以洛城为背景,诗人储光羲通过描绘洛城的美景,表达了对君王的敬仰与思念之情。首先,诗人称赞洛城为“天邑”,洛水为“天池”,将洛城的地位与上天联系起来,突出其尊贵之地位。接着,诗人描述了君王行幸的景象,以“君王既行幸,法子复来仪”表达了对君王的称赞和崇敬之情。诗中还描绘了清静宜人的环境,通过“虚室香花满,清川杨柳垂”这些描写,使读者感受到了洛城的祥和美景。最后,诗人以“乘闲道归去,远意谁能知”表达了对君王行宫归来后的离情别绪和思念之情。

整首诗运用了清新明朗的描写手法,通过描绘洛城的美景和君王行幸的场景,表达了诗人对君王的敬仰和思念。同时,诗中也蕴含了对逝去时光的追忆和离别之情,给人一种浓郁的思乡之愁。这首诗词使人感受到了储光羲对君王的景仰和思念之情,同时也展现了他细腻的描写能力和对美景的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘闲道归去”全诗拼音读音对照参考

sòng xún shàng rén hái wú
送恂上人还吴

luò chéng běn tiān yì, luò shuǐ jí tiān chí.
洛城本天邑,洛水即天池。
jūn wáng jì xíng xìng, fǎ zǐ fù lái yí.
君王既行幸,法子复来仪。
xū shì xiāng huā mǎn, qīng chuān yáng liǔ chuí.
虚室香花满,清川杨柳垂。
chéng xián dào guī qù, yuǎn yì shuí néng zhī.
乘闲道归去,远意谁能知。

“乘闲道归去”平仄韵脚

拼音:chéng xián dào guī qù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘闲道归去”的相关诗句

“乘闲道归去”的关联诗句

网友评论

* “乘闲道归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘闲道归去”出自储光羲的 (送恂上人还吴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。