“轩裳分付诸公”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩裳分付诸公”出自宋代李刘的《朝中措(自寿)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xuān shang fēn fù zhū gōng,诗句平仄:平平仄平平。

“轩裳分付诸公”全诗

《朝中措(自寿)》
我生辰在斗牛中。
井路有何功。
运转峨眉山月,按行雪界天风。
归欤老矣,愁添鬓白,酒借颜红。
丘壑堪容我辈,轩裳分付诸公

更新时间:2024年分类: 朝中措

作者简介(李刘)

李刘(1175-1245),字公甫,号梅亭,崇仁白沙(今江西省崇仁县张坊乡沙洲村附近)人。南宋后期骈文作家。自幼聪明好学,喜作骈文诗词。嘉定元年(1208)中进士(明弘治《抚州府志》卷一八),初任宁乡县(今湖南宁乡)主簿。曹彦约为湖广总领时,留为幕僚。董居谊出任四川制置使时曾为属僚。先后在四川荣、眉两州任知州,后担任西南一带的漕运使,统领成都等诸路军马,以御使大夫之职负责四川(含云、贵)的军、政事务,掌八印于一身。后迁两浙运干,历任礼部郎官兼崇政殿说书、起居舍人、吏部侍郎、中书舍人兼直院,宝章阁待制等职。他治事果断,措施得当,僚佐无不叹服。

《朝中措(自寿)》李刘 翻译、赏析和诗意

译文:
《朝中措(自寿)》
我出生在斗牛宫。
井路有何功。
命运随着峨眉山的月亮旋转,越过雪界,受风吹拂。
回首老去,忧愁加倍使鬓发白,只能依靠酒来保持容颜红润。
这山河容纳了我们这一代,而轩裳则托付给后来之人。

诗意:
这首诗描绘了诗人李刘对自己生命轨迹的反思和对时光的感慨。他提到自己出生在斗牛宫,这表达了他对自己在宇宙中微小存在的思考,同时也意味着他是在庙堂中出生的。

诗中的井路代表了日常生活的平凡与功利,诗人质疑其对自己生命的意义。随后他提到命运如同峨眉山的月亮,象征着人生的起伏和变化,而雪界和天风则暗示了艰苦与不易。

诗的后半部分表达了诗人对老去的焦虑和对时光流逝的感叹。他形容自己的鬓发逐渐变白,而唯有借助酒来使容颜保持红润。最后,诗人深情地将这片大地留给后人,希望他们能够继承并传承美好的传统。

赏析:
这首诗以短小的篇幅,展现了李刘对人生和命运的思考。他通过描绘出生于庙堂的自身身份,以及对平凡生活的质疑,表达了对人生存在的意义的探讨。他运用山月、雪界和天风等形象,呈现出人生起伏和困难的真实感受。

诗人对自己的老去和流逝的时间表示了焦虑,体现了人们对未来的不确定性和对逝去时光的无奈。然而,他最后将这片乐土留给后人,希望他们能够继承并传承美好的传统,表达了对美好未来的希冀。

整首诗通过简洁而富有意境的语言,勾勒出了人生轨迹上的坎坷和无奈,以及对未来的憧憬与期待。它引发读者对自身存在和时间流逝的思考,同时也强调了传统与传承的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩裳分付诸公”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò zì shòu
朝中措(自寿)

wǒ shēng chén zài dòu niú zhōng.
我生辰在斗牛中。
jǐng lù yǒu hé gōng.
井路有何功。
yùn zhuàn é méi shān yuè, àn xíng xuě jiè tiān fēng.
运转峨眉山月,按行雪界天风。
guī yú lǎo yǐ, chóu tiān bìn bái, jiǔ jiè yán hóng.
归欤老矣,愁添鬓白,酒借颜红。
qiū hè kān róng wǒ bèi, xuān shang fēn fù zhū gōng.
丘壑堪容我辈,轩裳分付诸公。

“轩裳分付诸公”平仄韵脚

拼音:xuān shang fēn fù zhū gōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩裳分付诸公”的相关诗句

“轩裳分付诸公”的关联诗句

网友评论

* “轩裳分付诸公”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩裳分付诸公”出自李刘的 (朝中措(自寿)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。