“绿琐窗深难见面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿琐窗深难见面”全诗
梦回鸳枕离魂乱。
料得玉人肠已断。
眉峰敛。
晓妆镜里春愁满。
绿琐窗深难见面。
云笺谩写教谁传。
闻道笙歌归小院。
梁尘颤。
多因唱我新词劝。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
《渔家傲(闺思)》吴礼之 翻译、赏析和诗意
《渔家傲(闺思)》
红日三竿莺百啭。
梦回鸳枕离魂乱。
料得玉人肠已断。
眉峰敛。
晓妆镜里春愁满。
绿琐窗深难见面。
云笺谩写教谁传。
闻道笙歌归小院。
梁尘颤。
多因唱我新词劝。
中文译文:
红日照耀,三竿高,百鸟鸣啭。
我在梦中回到了曾经与你共枕红楼的时分,如今离别之魂陷入了混乱。
我预感到你已然离我而去,我的心如同被切断。
你藏起了峰峦般的眉宇,不再流露情意。
清晨的妆容变得愁苦满溢,映照在镜子中。
绿窗深深,无法见到彼此。
我徒劳地写下了一封云笺,但又不知该找谁传送。
听说笙歌传回小院,是谁唤回了我们的回忆?
梁尘颤动,似乎是因为我唱出的新词,只是为了鼓励自己而已。
诗意与赏析:
这首诗描绘了作者对离别情人的思念和忧伤之情。红日高照,百鸟鸣唱,展现了明朗美好的场景。然而,作者从梦境中回到现实,感受到了与离魂失散的困惑。他预感到心爱的人已经离去,自己的心灵也被撕裂。诗中描述了玉人隐藏起来的情感和眉间的忧愁,同时也描绘了作者早晨的愁容。绿窗深深,难以见到对方,让作者心神不宁。他写了一封传情的信,但却不知应该给谁送去。听说笙歌传回小院,唤醒了过往的回忆,令梁尘也随之颤动。最后一句表示,作者写下新的词曲,只是为了鼓励自己,一个人的乐曲回荡在空寂的小院中。
这首诗以细腻的笔触描绘了作者内心的情感,抒发了他思念离去情人的痛苦和忧伤,同时也展现了他对美好回忆的渴望。通过对离别的描绘,该诗展现了生活中的失落与悲伤,以及个人情感体验的追求。同时,作者也借助诗中的音乐元素和想象,表达了对逝去爱情的怀念和对未来的希望。整首诗打破了常规的形式结构,以纷乱的句子和描绘方式展现了作者内心的纷扰与动荡。
“绿琐窗深难见面”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào guī sī
渔家傲(闺思)
hóng rì sān gān yīng bǎi zhuàn.
红日三竿莺百啭。
mèng huí yuān zhěn lí hún luàn.
梦回鸳枕离魂乱。
liào dé yù rén cháng yǐ duàn.
料得玉人肠已断。
méi fēng liǎn.
眉峰敛。
xiǎo zhuāng jìng lǐ chūn chóu mǎn.
晓妆镜里春愁满。
lǜ suǒ chuāng shēn nán jiàn miàn.
绿琐窗深难见面。
yún jiān mán xiě jiào shuí chuán.
云笺谩写教谁传。
wén dào shēng gē guī xiǎo yuàn.
闻道笙歌归小院。
liáng chén chàn.
梁尘颤。
duō yīn chàng wǒ xīn cí quàn.
多因唱我新词劝。
“绿琐窗深难见面”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。