“箪瓢钟鼎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箪瓢钟鼎”全诗
触目愈伤情,念陈迹、人非物是。
共谁携手,落日步江村,临远水,对遥山,闲看烟云起。
买牛卖剑,便作儿孙计。
朋旧自荣华,也怜我、无名无利。
箪瓢钟鼎,等是百年身,空妄作,枉迂回,贪爱从今止。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪(感旧)》吴礼之 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪(感旧)》是宋代吴礼之创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
刘郎已经老了,疲倦地进入喧华之地。
看到眼前的一切更让我伤感,想起过去的事情,人已非原来的模样。
和谁一起携手,傍晚步入江村,在远处的水面上,对着遥远的山峦,悠闲地观看烟云升起。
买牛卖剑,也只是为了子孙的计划。
朋友们因荣华而自得,可怜我,名利皆无。
箪瓢、钟鼎,都只是百年以后的事情,我只是徒然地作了一些迂回的奢望,从今往后也不再贪恋爱情。
诗意:
《蓦山溪(感旧)》的诗意表达了作者对时光流逝和岁月不停变革的感叹与忧伤。诗人描绘了一个年老的刘郎进入繁华之地,看到周围的一切与过去的亲友都已不同,感慨万分。诗中抒发了对友谊、对家庭和对名利的思考和疑虑,表达了对世事变迁和生活起伏的深刻感受。通过对过去的回顾与对现实的反思,诗人展示了人生中脆弱而无奈的一面。
赏析:
诗词以优美的文学语言,抒发了人生百态中的苍凉和无奈,句句贴合人情之常态,展现出一种深沉的思考。在表达个人情感的同时,诗人还以一个特定人物的经历来展示人生的通途,使诗词更具普适性。诗中运用了对比手法,通过表达过去与现在的差异来表达作者对时光流逝的感慨。整首诗词情感真挚,思绪纷至,给人以深深的触动和共鸣。
该诗词也反映出了宋代社会风气中名利之较的现象,诗人通过对朋友们荣华自得的描绘,显示了自己淡泊名利的态度。在最后几句中,诗人以箪瓢和钟鼎作为隐喻,寄托着对尘世名利虚幻与时光流转的思考,表明自己不再追求虚浮的财富和荣耀。整首诗透露出一种对人生的深度思索和对虚妄欲望的抵制,散发出一种超凡脱俗、坚持内心真实与淡泊清高的情怀。
“箪瓢钟鼎”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī gǎn jiù
蓦山溪(感旧)
liú láng lǎo yǐ, juàn rù fán huá dì.
刘郎老矣,倦入繁华地。
chù mù yù shāng qíng, niàn chén jī rén fēi wù shì.
触目愈伤情,念陈迹、人非物是。
gòng shuí xié shǒu, luò rì bù jiāng cūn, lín yuǎn shuǐ, duì yáo shān, xián kàn yān yún qǐ.
共谁携手,落日步江村,临远水,对遥山,闲看烟云起。
mǎi niú mài jiàn, biàn zuò ér sūn jì.
买牛卖剑,便作儿孙计。
péng jiù zì róng huá, yě lián wǒ wú míng wú lì.
朋旧自荣华,也怜我、无名无利。
dān piáo zhōng dǐng, děng shì bǎi nián shēn, kōng wàng zuò, wǎng yū huí, tān ài cóng jīn zhǐ.
箪瓢钟鼎,等是百年身,空妄作,枉迂回,贪爱从今止。
“箪瓢钟鼎”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。