“鬓亸云梳月带痕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬓亸云梳月带痕”全诗
软红香里步莲轻。
妖娆六幅过腰裙。
不怕满堂佳客醉,只愁灭烛翠眉颦。
更期疏影月黄昏。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙(南湖席上次韵二首)》钟将之 翻译、赏析和诗意
浣溪沙
鬓亸云梳月带痕。
软红香里步莲轻。
妖娆六幅过腰裙。
不怕满堂佳客醉,
只愁灭烛翠眉颦。
更期疏影月黄昏。
中文译文:
梳子梳理头发留下云状的痕迹,
月亮像头饰在鬓发间飘荡。
步履轻盈如莲花在柔红的香气中。
花样美丽的衣裙轻盈地演绎,
不畏惧满堂佳客的醇酒,
只因为担心熄灭了烛光而皱起翠色的眉头。
期望在疏落的月亮和倾斜的夕阳时,
再度相会。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽、妖娆的女子。女子的鬓发被梳理得如云状,月亮嵌在鬓发间,营造出一种幻化的场景。她的步履轻盈,如同莲花缓缓移动在香气中。她穿着美丽的衣裙,在轻盈中展现出独特的韵味。她并不害怕喝醉的佳客,只是担心烛光熄灭会让她的颜面失色。诗人进一步表达了对女子的期待,期待在月亮弥漫和夕阳斜照的时候再次相会。
整首诗运用了精细的描写手法,将女子的美丽形象展现得淋漓尽致。通过对细节的极致描绘,如云状的鬓发、香气中轻盈的步履,诗人刻画了女子妩媚的身姿和独特的气质。此外,诗人通过对女子内心的担忧和期许的揭示,传递了女子的智慧和柔情,增加了诗歌的情感层次。整首诗以唯美、细腻的笔触展现了女子的韵味和人生的情感体验,赋予了诗歌以诗情画意的艺术魅力。
“鬓亸云梳月带痕”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā nán hú xí shàng cì yùn èr shǒu
浣溪沙(南湖席上次韵二首)
bìn duǒ yún shū yuè dài hén.
鬓亸云梳月带痕。
ruǎn hóng xiāng lǐ bù lián qīng.
软红香里步莲轻。
yāo ráo liù fú guò yāo qún.
妖娆六幅过腰裙。
bù pà mǎn táng jiā kè zuì, zhǐ chóu miè zhú cuì méi pín.
不怕满堂佳客醉,只愁灭烛翠眉颦。
gèng qī shū yǐng yuè huáng hūn.
更期疏影月黄昏。
“鬓亸云梳月带痕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。