“绣衣使者”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣衣使者”全诗
游览处、秋风鼓吹,自天而下。
湘水得霜清可鉴,巫峰过雨森如画。
有神仙、佳致在胸襟,真潇洒。
荆洲宝,元无价。
夔门政,长多暇。
听谈兵樽俎,百川倾泻。
此日寿觞容我劝,他年枢柄远公把。
趁桂花、时节去朝天,香随马。
更新时间:2024年分类: 满江红
《满江红(上夔师乐秘阁生日)》李廷忠 翻译、赏析和诗意
满江红(上夔师乐秘阁生日)
玉帐西来,道前是、绣衣使者。
游览处、秋风鼓吹,自天而下。
湘水得霜清可鉴,巫峰过雨森如画。
有神仙、佳致在胸襟,真潇洒。
荆洲宝,元无价。
夔门政,长多暇。
听谈兵樽俎,百川倾泻。
此日寿觞容我劝,他年枢柄远公把。
趁桂花、时节去朝天,香随马。
中文译文:
玉帐西来,道前是、绣衣使者。
游览处,秋风鼓吹,自天而下。
湘水得霜清可鉴,巫峰经过雨之后,森如画。
有神仙的佳致在胸襟之间,真是潇洒。
荆洲的宝物,价值无量。
夔门的政治,一直有很多空闲时间。
听说兵器樽俎,百川倾泻。
今天是在庆祝夔州客栈师乐秘阁的生日,请容我劝他敬酒。
将来的柄杖远行公奉上。
在桂花香飘的时节,去向朝天的方向,香气随马飘荡。
诗意和赏析:
这首诗是宋代李廷忠为夔州客栈师乐秘阁的生日创作的。诗中描绘了一个秋日景色,表达了作者对美好事物的赞美和庆贺之情。
诗人以生动的笔触描绘出了道前绣衣使者和秋风鼓吹的画面,给读者带来了兴奋和愉悦之感。他通过描述湘水得霜、巫峰透过雨的景色,烘托出了自然界的美丽和神秘感。
诗人声称胸襟中有神仙的佳致,表达了自己豪迈洒脱的心境和对美好事物的追求。他将荆洲的宝物比作价值无量的宝藏,夔门的政治形势则暗示了诗人有丰富的闲暇之余。
最后的两句表达了诗人对当日庆典的祝福和对未来的憧憬,诗人期望未来能成为夔州客栈的贵宾,与友人一同畅饮。诗末以花香随马飘荡的形象来描绘出出行时的宴乐和愉悦。
整首诗以清新自然的笔调和丰富的意象展示了诗人对美好景色和宴乐的热爱和向往。同时通过对美景的描绘和祝福的表达,诗人传递出对友谊和美好未来的渴望。
“绣衣使者”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng shàng kuí shī lè mì gé shēng rì
满江红(上夔师乐秘阁生日)
yù zhàng xī lái, dào qián shì xiù yī shǐ zhě.
玉帐西来,道前是、绣衣使者。
yóu lǎn chù qiū fēng gǔ chuī, zì tiān ér xià.
游览处、秋风鼓吹,自天而下。
xiāng shuǐ dé shuāng qīng kě jiàn, wū fēng guò yǔ sēn rú huà.
湘水得霜清可鉴,巫峰过雨森如画。
yǒu shén xiān jiā zhì zài xiōng jīn, zhēn xiāo sǎ.
有神仙、佳致在胸襟,真潇洒。
jīng zhōu bǎo, yuán wú jià.
荆洲宝,元无价。
kuí mén zhèng, cháng duō xiá.
夔门政,长多暇。
tīng tán bīng zūn zǔ, bǎi chuān qīng xiè.
听谈兵樽俎,百川倾泻。
cǐ rì shòu shāng róng wǒ quàn, tā nián shū bǐng yuǎn gōng bǎ.
此日寿觞容我劝,他年枢柄远公把。
chèn guì huā shí jié qù cháo tiān, xiāng suí mǎ.
趁桂花、时节去朝天,香随马。
“绣衣使者”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。