“况复康宁福寿”的意思及全诗出处和翻译赏析

况复康宁福寿”出自宋代刘仙伦 的《喜迁莺(寿令人)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kuàng fù kāng níng fú shòu,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“况复康宁福寿”全诗

《喜迁莺(寿令人)》
祥云笼昼。
正梅花弄粉,岁寒时候。
长记今朝,瑶台仙子,降作人间明秀。
四德生来全备,绿鬓年年依旧。
更满目,儿妇儿孙,林罗前后。
知否。
笙歌奏。
去岁芳筵,好事今年又。
寿烛高烧,寿词齐唱,满劝长生酒。
元自荣华富贵,况复康宁福寿
愿此去,等鹤算龟龄,天长地久。

更新时间:2024年分类: 喜迁莺

《喜迁莺(寿令人)》刘仙伦 翻译、赏析和诗意

喜迁莺(寿令人)

祥云笼昼。
正梅花弄粉,岁寒时候。
长记今朝,
瑶台仙子,降作人间明秀。
四德生来全备,
绿鬓年年依旧。
更满目,
儿妇儿孙,林罗前后。
知否。
笙歌奏。
去岁芳筵,好事今年又。
寿烛高烧,
寿词齐唱,满劝长生酒。
元自荣华富贵,
况复康宁福寿。
愿此去,
等鹤算龟龄,天长地久。

中文译文:
仙鹤离去,祥云笼罩了白天。
寒冷的时候,梅花正红艳。
今天这一刻将永远铭记,
瑶台仙子现身人间,明媚动人。
四种美德生来就全备,
人们的青丝年复一年不变。
更加繁荣富饶,
世世代代的子孙相继绵延。
你可知晓吗?
笙歌奏起,
去年的芳香盛宴,今年又一次重逢。
寿烛高高燃起,
寿词在众人的共同唱颂中喧嚣。
种种喜事荣华富贵,
更加幸福康宁长寿。
愿我们追求的这个目标,
要与仙鹤和龟一样长久,永恒。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个充满喜庆和祝福的场景。诗人通过瑶台仙子的形象以及寿词等元素,表达了对长寿和吉祥的美好期盼与祝福。

诗中的“祥云笼昼”一句,形象地描述了喜庆的气氛,暗示了吉祥如云的象征意义。梅花的出现在寒冷的季节中,传递了生命的力量和希望。

诗人提到的瑶台仙子,是对美好、纯洁和神秘的象征。她从仙境降临人间,给人们带来了明媚的光芒和喜悦。

诗中还提到了四德生来全备,绿鬓年年不变,显示了对长寿健康的向往和祝福。

寿烛高烧,寿词齐唱,满劝长生酒,表达了对长寿和幸福的祝福。同时,诗人还希望这种幸福能够长久地延续下去,与传说中长寿的仙鹤和龟一样永恒。

整首诗以欢庆、祝福为主题,通过丰富的象征意象和细腻的描写,展示出作者对美好未来的向往和祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况复康宁福寿”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng shòu lìng rén
喜迁莺(寿令人)

xiáng yún lóng zhòu.
祥云笼昼。
zhèng méi huā nòng fěn, suì hán shí hòu.
正梅花弄粉,岁寒时候。
zhǎng jì jīn zhāo, yáo tái xiān zǐ, jiàng zuò rén jiān míng xiù.
长记今朝,瑶台仙子,降作人间明秀。
sì dé shēng lái quán bèi, lǜ bìn nián nián yī jiù.
四德生来全备,绿鬓年年依旧。
gèng mǎn mù, ér fù ér sūn, lín luó qián hòu.
更满目,儿妇儿孙,林罗前后。
zhī fǒu.
知否。
shēng gē zòu.
笙歌奏。
qù suì fāng yán, hǎo shì jīn nián yòu.
去岁芳筵,好事今年又。
shòu zhú gāo shāo, shòu cí qí chàng, mǎn quàn cháng shēng jiǔ.
寿烛高烧,寿词齐唱,满劝长生酒。
yuán zì róng huá fù guì, kuàng fù kāng níng fú shòu.
元自荣华富贵,况复康宁福寿。
yuàn cǐ qù, děng hè suàn guī líng, tiān cháng dì jiǔ.
愿此去,等鹤算龟龄,天长地久。

“况复康宁福寿”平仄韵脚

拼音:kuàng fù kāng níng fú shòu
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况复康宁福寿”的相关诗句

“况复康宁福寿”的关联诗句

网友评论

* “况复康宁福寿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况复康宁福寿”出自刘仙伦 的 (喜迁莺(寿令人)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。