“直过金沙尾”的意思及全诗出处和翻译赏析

直过金沙尾”出自宋代刘仙伦 的《念奴娇(长沙赵师席上作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí guò jīn shā wěi,诗句平仄:平仄平平仄。

“直过金沙尾”全诗

《念奴娇(长沙赵师席上作)》
西风何事,为行人扫荡,烦襟如洗。
垂涨蒸澜都卷尽,一片潇湘清泚。
酒病惊秋,诗愁入鬓,对景人千里。
楚宫故事,一时分付流水。
江上买取扁舟,排云涌浪,直过金沙尾
归去江南丘壑处,不用来寻月姊。
风露杯深,芙蓉裳冷,笑傲烟霞里。
草庐如旧,卧龙知为谁起。

更新时间:2024年分类: 念奴娇

《念奴娇(长沙赵师席上作)》刘仙伦 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(长沙赵师席上作)》是宋代刘仙伦创作的一首诗词。

中文译文:
西风为何事,为行人扫荡疲惫的心情,烦闷之心如洗。
涨潮蒸腾大江滚滚,湖泊清澈湖面波光闪烁。
酒的病让人感叹秋至,写诗的忧愁渗入发丝之间,故友与身隔千里。
楚汉间的宫殿故事,如今只能嘱托于流水之上。
在江上购买轻舟,驾驶在波涛汹涌,穿过金沙的尾巴。
归去江南的丘壑之处,也不需要再去寻找仙姐月亮。
风露杯深,芙蓉裳冷,高傲地笑在烟霞之中。
草庐依旧,卧龙知晓起舞之人是谁。

诗意和赏析:
这首诗以写景的方式表达了诗人对江南的思念之情。诗中以西风为引子,表现了行人劳累后内心的烦躁不安,并通过舒畅心境的描写将这种烦襟洗刷去除。接着诗人从自然景观的描述入手,将涨潮蒸腾的江水与潇湘清泚的湖泊相对照,形成鲜明的对比。通过这些景物的描绘,诗人表达了对故乡的思念之情。

诗的后半部分,诗人描写了自己的身世和情感,表现出对遥远故友的思念与追忆。楚汉故事则是通过将故事嘱托于流水之上的方式,将自然景观和人文故事巧妙地结合在一起。

接下来,诗人用买取船舟的方式,表达了自己返乡的心愿,并形容了乘舟穿越波涛的壮丽场景。最后,诗人回归本主题,再次表达对江南的思念,表示回乡无需再寻找仙姐月亮。

整首诗以描写景物的方式,巧妙地将自然景观和人文情感融为一体。通过对自然景物的认知和感受,表达了诗人对故乡的思念之情,以及对故乡故事的怀旧和追忆。同时,表达了诗人对自己归乡的期待和对身世的感慨。整首诗以景物描写为主,情感线索相对较弱,更注重通过景物来表达情感。以优美的语言和巧妙的笔墨,展示了宋代诗人刘仙伦独特的才华和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直过金沙尾”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo cháng shā zhào shī xí shàng zuò
念奴娇(长沙赵师席上作)

xī fēng hé shì, wèi xíng rén sǎo dàng, fán jīn rú xǐ.
西风何事,为行人扫荡,烦襟如洗。
chuí zhǎng zhēng lán dōu juǎn jǐn, yī piàn xiāo xiāng qīng cǐ.
垂涨蒸澜都卷尽,一片潇湘清泚。
jiǔ bìng jīng qiū, shī chóu rù bìn, duì jǐng rén qiān lǐ.
酒病惊秋,诗愁入鬓,对景人千里。
chǔ gōng gù shì, yī shí fēn fù liú shuǐ.
楚宫故事,一时分付流水。
jiāng shàng mǎi qǔ piān zhōu, pái yún yǒng làng, zhí guò jīn shā wěi.
江上买取扁舟,排云涌浪,直过金沙尾。
guī qù jiāng nán qiū hè chù, bù yòng lái xún yuè zǐ.
归去江南丘壑处,不用来寻月姊。
fēng lù bēi shēn, fú róng shang lěng, xiào ào yān xiá lǐ.
风露杯深,芙蓉裳冷,笑傲烟霞里。
cǎo lú rú jiù, wò lóng zhī wèi shuí qǐ.
草庐如旧,卧龙知为谁起。

“直过金沙尾”平仄韵脚

拼音:zhí guò jīn shā wěi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直过金沙尾”的相关诗句

“直过金沙尾”的关联诗句

网友评论

* “直过金沙尾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直过金沙尾”出自刘仙伦 的 (念奴娇(长沙赵师席上作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。