“拟致湘妃伴侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟致湘妃伴侣”出自宋代刘仙伦 的《贺新郎(题吴江)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nǐ zhì xiāng fēi bàn lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“拟致湘妃伴侣”全诗

《贺新郎(题吴江)》
重唤松江渡。
叹垂虹亭下,销磨几番今古。
依旧四桥风景在,为问坡仙甚处。
但遗爱、沙边鸥鹭。
天水相连苍茫外,更碧云、去尽山无数。
潮正落,日远暮。
十年到此长凝伫。
恨无人、与共秋风,鲙丝莼缕。
小转朱弦弹九奏,拟致湘妃伴侣
俄皓月、飞来烟渚。
恍若乘槎河汉上,怕客星、犯斗蛟龙怒。
歌欸乃,过江去。

更新时间:2024年分类: 贺新郎

《贺新郎(题吴江)》刘仙伦 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(题吴江)》又名《松江渡贺新郎》,是刘仙伦创作的一首诗。这首诗以松江渡为背景,表达了诗人对友人的祝贺和思念之情。

诗词的中文译文如下:
重唤松江渡。叹垂虹亭下,销磨几番今古。依旧四桥风景在,为问坡仙甚处。但遗爱、沙边鸥鹭。天水相连苍茫外,更碧云、去尽山无数。潮正落,日远暮。十年到此长凝伫。恨无人、与共秋风,鲙丝莼缕。小转朱弦弹九奏,拟致湘妃伴侣。俄皓月、飞来烟渚。恍若乘槎河汉上,怕客星、犯斗蛟龙怒。歌欸乃,过江去。

诗意和赏析:
这首诗以诗人所居的松江渡为背景,通过描绘渡口旧景,表达了对友人的祝贺和思念之情。

诗的开头表达了诗人急切地呼唤松江渡的意愿,同时叹古感今,唤起了历史的沉淀和岁月的消逝。四桥风景依旧,但诗人却不知友人去向,感到无从找寻。

接下来的几句表达了诗人对友人的思念。在远离家乡的地方,诗人与友人共同感受到了天水无际,山无边,形容了两人的情谊深厚。潮水落下,太阳远去,诗人和友人在此地凝视已有十年,对友人的思念之情更加增添。

最后几句描绘了一个美丽的画面,诗人弹奏着朱弦,寄托着对湘妃(传说中的美女)的思念,皓月飞来,烟渚间飘浮着美丽的风景。诗人仿佛在想象自己和友人一同乘船在天河上,担忧客星会擦犯龙怒。最后以一个歌声,表达了友人过江的离去。

整首诗词通过对友情和思念的描绘,展现了作者对友人的祝贺和思念之情,同时以松江渡为背景,将自然景色与人情交织在一起,形成了一幅细腻而深情的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟致湘妃伴侣”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng tí wú jiāng
贺新郎(题吴江)

zhòng huàn sōng jiāng dù.
重唤松江渡。
tàn chuí hóng tíng xià, xiāo mó jǐ fān jīn gǔ.
叹垂虹亭下,销磨几番今古。
yī jiù sì qiáo fēng jǐng zài, wèi wèn pō xiān shén chù.
依旧四桥风景在,为问坡仙甚处。
dàn yí ài shā biān ōu lù.
但遗爱、沙边鸥鹭。
tiān shuǐ xiàng lián cāng máng wài, gèng bì yún qù jǐn shān wú shù.
天水相连苍茫外,更碧云、去尽山无数。
cháo zhèng luò, rì yuǎn mù.
潮正落,日远暮。
shí nián dào cǐ zhǎng níng zhù.
十年到此长凝伫。
hèn wú rén yǔ gòng qiū fēng, kuài sī chún lǚ.
恨无人、与共秋风,鲙丝莼缕。
xiǎo zhuǎn zhū xián dàn jiǔ zòu, nǐ zhì xiāng fēi bàn lǚ.
小转朱弦弹九奏,拟致湘妃伴侣。
é hào yuè fēi lái yān zhǔ.
俄皓月、飞来烟渚。
huǎng ruò chéng chá hé hàn shàng, pà kè xīng fàn dòu jiāo lóng nù.
恍若乘槎河汉上,怕客星、犯斗蛟龙怒。
gē ǎi nǎi, guò jiāng qù.
歌欸乃,过江去。

“拟致湘妃伴侣”平仄韵脚

拼音:nǐ zhì xiāng fēi bàn lǚ
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟致湘妃伴侣”的相关诗句

“拟致湘妃伴侣”的关联诗句

网友评论

* “拟致湘妃伴侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟致湘妃伴侣”出自刘仙伦 的 (贺新郎(题吴江)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。