“诮一似当年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诮一似当年”全诗
正木落疏林,海棠枝上,忽见红妆。
料应妒他兰菊,任年年、独甚占秋光。
故把春风娇面,向人逞艳呈芳。
看来毕竟此花强。
祗是欠些香。
诮一似当年,五陵公子,却厌膏梁。
肯来水边竹下,与幽人、相对说凄凉。
只恐夜深花睡,五更微有清霜。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花慢(秋日海棠)》刘仙伦 翻译、赏析和诗意
中文译文:秋天的时候,渐渐暮色下来,风雨加重,正是重阳节。树木逐渐落叶,稀疏的林间,忽然看到了盛开的海棠花。想必让其他的兰花和菊花嫉妒,每年都独自占尽秋光。所以把春天的风娇媚的面容,向人们展示艳丽的芬芳。看起来毕竟这朵花很强大,只是稍微欠缺一点香气。讽刺了过去的时光,五陵公子们也厌倦了膏梁之享受,他愿意到水边的竹林下,与幽静的人相对而坐,共同诉说凄凉的心情。只担心夜深了花就会入眠,到了凌晨微微有些清霜的时候。
诗意:这首诗描绘了秋天的景色和花朵的特点,通过对海棠花的赞美表达了诗人对美的追求。同时,诗人通过描写五陵公子厌烦物质享受而愿意追求真正的情感交流,传达了他对于生活乃至人生的思考和反思。
赏析:《木兰花慢(秋日海棠)》这首诗以描绘自然景象为主线,通过对海棠花的描述,表达了诗人的情感和思想。诗中用诗人的眼睛去观察花朵的美丽和权益,把海棠花与其他的花卉相比较,赞美了海棠花的独特之处。而在描写五陵公子的时候,诗人以对比的方式表达了对世俗享乐和虚荣的厌倦,以及对于真正情感和生活的向往。整首诗既有表现自然景象的意图,又有传达人生思考的深意,给人以美的享受和思想的启迪。
“诮一似当年”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn qiū rì hǎi táng
木兰花慢(秋日海棠)
jiàn qiū kōng xiàng wǎn, bèi fēng yǔ zǎn chóng yáng.
渐秋空向晚,被风雨、趱重阳。
zhèng mù luò shū lín, hǎi táng zhī shàng, hū jiàn hóng zhuāng.
正木落疏林,海棠枝上,忽见红妆。
liào yīng dù tā lán jú, rèn nián nián dú shén zhàn qiū guāng.
料应妒他兰菊,任年年、独甚占秋光。
gù bǎ chūn fēng jiāo miàn, xiàng rén chěng yàn chéng fāng.
故把春风娇面,向人逞艳呈芳。
kàn lái bì jìng cǐ huā qiáng.
看来毕竟此花强。
zhī shì qiàn xiē xiāng.
祗是欠些香。
qiào yī sì dāng nián, wǔ líng gōng zǐ, què yàn gāo liáng.
诮一似当年,五陵公子,却厌膏梁。
kěn lái shuǐ biān zhú xià, yǔ yōu rén xiāng duì shuō qī liáng.
肯来水边竹下,与幽人、相对说凄凉。
zhǐ kǒng yè shēn huā shuì, wǔ gēng wēi yǒu qīng shuāng.
只恐夜深花睡,五更微有清霜。
“诮一似当年”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。