“芳草遍长亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草遍长亭”出自宋代刘翰的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng cǎo biàn cháng tíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“芳草遍长亭”全诗

《菩萨蛮》
去时满地花阴月。
归来落尽梧桐叶。
帘外小梅残。
绿窗幽梦寒。
明朝提玉勒。
又作江南客。
芳草遍长亭
东风吹恨生。

更新时间:2024年分类: 忧国忧民企盼 菩萨蛮

作者简介(刘翰)

刘翰,字武子(一说武之),长沙(今属湖南)人,光宗绍熙中前后在世。曾为高宗宪圣吴皇后侄吴益子琚门客,有诗词投呈张孝祥、范成大。久客临安,迄以布衣终身。今存《小山集》一卷。事见《两宋名贤小集》卷三○五、《沅湘耆旧集》前编卷二三小传。   刘翰诗,以毛晋汲古阁影宋《六十家集》本为底本。校以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》(简称名贤集),与新辑集外断句合编为一卷。刘翰做诗追随“四灵”,王渔洋《香祖笔记》对其评价不高。

《菩萨蛮》刘翰 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代刘翰创作的一首诗词。这首诗表达了离别和归来所带来的心情变化,以及对岁月流转的感慨。

《菩萨蛮》的中文译文如下:
去时满地花阴月。
归来落尽梧桐叶。
帘外小梅残。
绿窗幽梦寒。
明朝提玉勒。
又作江南客。
芳草遍长亭。
东风吹恨生。

这首诗词以季节变化为背景,描绘了离别前的春光明媚和归来后的凋零萧瑟。首句“去时满地花阴月”,描述了离别时充满花香和月色的景象,形象地表达了离别时的美好和温馨。第二句“归来落尽梧桐叶”,则写出了作者归来时落叶纷飞的冷寂,暗示了岁月的流逝和变迁。

接下来的两句“帘外小梅残,绿窗幽梦寒”通过描写小梅凋零和绿窗中幽梦寂寞的景象,表达了作者内心的孤寂和凄凉。这里的小梅和幽梦,意味着作者内心的柔弱和寂寞。

最后两句“明朝提玉勒,又作江南客。芳草遍长亭,东风吹恨生。”则表达了对归来后重新追求事业的决心和愤慨。作者在明天早晨再次骑马往南方走,成为江南的游客,意味着他重振雄风的决心和追求新生活的希望。最后一句以风为喻,描述了东风吹来恨意满怀的心情,暗示了作者对过去的不满和懊悔之情。

整首诗通过对春夏秋冬的变化、花草树木的生长凋零等自然景象的描绘,以及对离别归来的个人感受的抒发,表达了作者对时光流转的感慨和对心境变迁的思考。同时,诗词中运用了独特的意象和寥寥数语,展示了刘翰深刻的感受和对人生变迁的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草遍长亭”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

qù shí mǎn dì huā yīn yuè.
去时满地花阴月。
guī lái luò jǐn wú tóng yè.
归来落尽梧桐叶。
lián wài xiǎo méi cán.
帘外小梅残。
lǜ chuāng yōu mèng hán.
绿窗幽梦寒。
míng cháo tí yù lēi.
明朝提玉勒。
yòu zuò jiāng nán kè.
又作江南客。
fāng cǎo biàn cháng tíng.
芳草遍长亭。
dōng fēng chuī hèn shēng.
东风吹恨生。

“芳草遍长亭”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo biàn cháng tíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草遍长亭”的相关诗句

“芳草遍长亭”的关联诗句

网友评论

* “芳草遍长亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草遍长亭”出自刘翰的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。